查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...hyphenated names such as Wong-Shong or Li-Wong.是什么意思?
...hyphenated names such as Wong-Shong or Li-Wong.
带连字符的名字,如Wong-Shong或Li-Wong
相关词汇
hyphenated
names
such
as
or
hyphenated
adj. 带有连字符号的;v. 以连字符号连接( hyphenate的过去式和过去分词 );
names
n. 名字( name的名词复数 ),名声,有…名称的,著名的人物;v. 确定( name的第三人称单数 ),决定,给…取名,说出…的名字;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Parisians on the street often looked worried, hurried and unfriendly.
巴黎街上的路人往往看上去忧心忡忡、匆匆忙忙而且不太友善。
...a tiny little woman with huge black glasses...
戴着一副硕大黑框眼镜的娇小女子
She felt sorry for the man but couldn't ignore the humour of the situation.
她很同情这个男人,但这一情景又让她忍俊不禁。
...Dietrich's deep, husky voice.
迪特里希低沉沙哑的噪音
The day is overcast and humid.
天气多云潮湿。
Are you a hundred per cent sure it's your neighbour?...
你百分之百肯定是你的邻居吗?
...a thick hunk of bread.
厚厚一大块面包
Deer hunting was banned in Scotland in 1959.
猎鹿于1959年在苏格兰被禁止。
Within five hours, the equipment will be humming away again...
用不了5小时,设备就又能嗡嗡地运转了。
His teacher continually humiliates him in maths lessons.
他的数学老师频频在课上羞辱他。
...the ruined hulk of the old church tower...
古老教堂钟楼的残垣断壁
My friend was hungry, so we drove to a shopping mall to get some food...
我的朋友饿了,于是我们开车去一家购物中心吃饭。
He crossed the lawn and hurdled the short fence...
他跑过草地,跳过低矮的栅栏。
Some new arrivals lose hope even before they start hunting for a job...
有些新来的人甚至还没开始找工作就感到绝望了。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人