查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该杂志诬枉地暗示他撒谎,是伪君子。用英语怎么说?
该杂志诬枉地暗示他撒谎,是伪君子。
The magazine wrongly suggested he was a liar and a hypocrite.
相关词汇
the
magazine
wrongly
suggested
he
was
liar
and
hypocrite
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
magazine
n. 弹药库,杂志,弹仓,胶卷盒;
例句
The
magazine
is devoted to anato-mizing the inadequacies of liberalism.
该杂志致力于剖析自由主义的不足之处。
wrongly
adv. 错误地,不正确地,不恰当地,不正直地;
例句
His bank
wrongly
bounced cheques worth £75,000.
他的开户银行错误地拒付了票面金额为75,000英镑的支票。
suggested
adj. 暗示的;v. 建议( suggest的过去式和过去分词 ),暗示,使想起,启示;
例句
I have never
suggested
that UN forces could physically separate the combatants in the region...
我从未暗示过联合国部队实际上能够将该地区各参战方隔离开。
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
liar
n. 说谎者;
例句
He was a congenital
liar
and usually in debt.
他生性爱说谎,而且通常债务缠身。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
hypocrite
n. 伪君子,伪善者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Come on, Grace,' he was urging her, 'don't wait, hurry up.'
“快点啦,格雷丝,”他催促道,“别等了。快点。”
It is still not clear who was behind the killing...
凶杀案的幕后主使尚不清楚。
Variation among humans is limited to the possible permutations of our genes.
人类的变异受限于我们的基因可能存在哪些排列。
She was wearing a dark blue dress.
她穿着一件深蓝色的礼服。
Large public and private companies have long been contributors to Tory party coffers.
长期以来,大型的上市公司和私营企业一直在为保守党捐助资金。
David's mother was unstable and moody...
戴维的妈妈情绪不稳定,心情也不好。
For the most part the Germans kept out of local disputes...
德国人通常不卷入地区冲突。
At least he has given her a child who will be a great comfort to her in the years ahead...
至少他留给她一个孩子,这孩子在未来的岁月里对她将是莫大的安慰。
It is absurd to be discussing compulsory redundancy policies for teachers...
讨论针对教师的强制裁员政策真是滑稽可笑。
Bank of England officials continued to insist that the pound would soon return to stability but disaster struck...
英格兰银行官员仍然坚持说英镑不久就会恢复稳定,但结果灾难爆发了。
热门汉译英
ll
carriers
oblivion
reds
literate
Speeches
mastered
dull
mouths
indicated
destinations
sunburnt
ad
prowess
tired
depopulate
metis
wad
finer
homing
odinagogue
Village''
dsc
squinting
persuasive
city
articulated
mans
ameliorator
热门汉译英
已证实的
公共机构的
同种凝集
胞体树突
南半球的
狮子座
成团卷起
嚓嚓叫地
雄性牲畜
染浅色的
乳汁生成
美洲山核桃
好像真实的
分类的
已查清的
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
鼻黏膜炎的
艺术作品
社交活动
持续的时间
意想性代谢
在赛跑等中
耶稣会教义
绘画作品
不起作用地
粗鲁地
强调地
同等权利的
精英
集体工作
文
广告的
人命
纠缠不清的
斜着钉进去的
不毛之地
分句的
可渗透的
可燃的
蟾蜍他里宁
不完全诗行
审察员的职权
化学免疫性
再学习
相似的情况
卑劣
去甲基金霉素
最新汉译英
recordings
main
converses
expression
recipes
dull
strictness
incurring
mannerisms
lilt
wise
hit
guidebook
distilled
showing
gleams
inhibitory
grout
organizational
prolong
thumping
stupefy
crawls
OK
put
prolonged
shelved
robbers
mute
最新汉译英
大厦
文学作品
在那时
袜套
哗变者
人聪明的
炭疽脓疱
甘草甙元
公法
无法识别的
绘画作品
有天赋的
社交活动
文
家庭作业
民间故事
在古代
串联
彻底了解
酒香
盐酸乙基吗啡
发冷光
使结领结
磁化作用
爱管闲事的人
二氢吗啡
撤除核武器
爱管闲事的
将来有一天
浪漫关系
异形配子形成
鼠曲草黄素
漂流物
评价者
历法
倒带器
扭转脖子看
突然喷出
烤牛香肠
信息载体产物
仁惠
揉捏
雷动
驻在
轮状的薄糖果
缩微出版
道德上的教训
雄激素
地下的