查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我来自布赖顿。用英语怎么说?
我来自布赖顿。
I hail from Brighton...
相关词汇
hail
from
Brighton
hail
n. 冰雹,一阵;vi. 下冰雹,如冰雹般地降下;vt. 致敬,打招呼,打信号示意(计程车等)停下,赞扬(或称颂)…为(尤用于报章等);
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
Brighton
n. 蜂巢纹织物,蜂巢纹;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A gust of wind drove down the valley...
一阵狂风刮过山谷。
...a hack writer of cheap romances.
撰写庸俗的爱情故事的雇佣文人
The company came out with guns blazing.
公司鼓足了劲要大干一番。
He has an endearing habit of licking his lips when he's nervous...
他有个一紧张就舔嘴唇的可爱习惯。
I gulped, and then proceeded to tell her the whole story...
我倒吸了一口气,接着把事情的原委都讲给她听。
What point is there in admitting that the stories fed to the gullible public were false?...
承认向轻信媒体的公众提供了不实报道有何意义呢?
When selecting fresh fish, let your taste buds be your guide.
挑选鲜鱼时,要靠味觉才行。
People call in and just spill their guts about whatever's bothering them on the job or in a relationship.
人们打进电话,就是要将工作或感情上的所有困扰倾诉出来。
The trial is concerned only with the determination of guilt according to criminal law...
依照刑法规定,审判仅涉及定罪。
Hotels operate a collection service for their guests from the airports.
宾馆为客人提供机场接机服务。
During the Second World War the area was used for gunnery practice.
二战期间,该地区被用来操练火炮射击。
'Ha, ha,' everyone guffawed. 'It's one of Viv's shock tactics.'
“哈哈,”所有人都大笑起来,“这是维夫的一招出奇制胜的战术。”
She was a habitual daydreamer.
她总是耽于幻想。
A written IQ test is merely a guideline.
书面智商测试仅供参考。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
clairaudient
enemy
Summary
disestablishing
ranged
callisection
watching
category
unicorn
well-beloved
doxology
swelled
inversely
anthracotherapy
oxonuria
asinine
similitude
coagulability
abashed
oriflamme
derives
glittered
queen
Cracking
build-up
daddy
particular
infliction
outwits
最新汉译英
全景
萨科塔
左边
万能的
微相
流纹岩
仙游
赞歌
逐渐消耗
引退
午餐会
公鸡啼鸣
激励
成双
有利可图的缺口
弗兰克
隆凸的
氢溴化物
赌输赢
提供专业咨询
令人恐惧的事物
回想起
贝勒
祈祷
游手好闲
同源染色体组
铅笔雷
变淡
团块
工作室
降落
傻子
控制器
长尺寸
牙动
飘荡
比利奧
橄榄霞岩
科目
健壮的
电子管座或管脚
弹跳
贱视
染色浆
内向镊合状的
花瓣鱼虱科
握手
同等化
个性