查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她将茶一饮而尽。用英语怎么说?
她将茶一饮而尽。
She quickly gulped her tea.
相关词汇
she
quickly
gulped
her
tea
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
例句
Reaching this agreement so
quickly
was a great achievement...
如此快速达成这项协定是一大伟绩。
gulped
v. 狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 ),大口地吸(气),哽住;
例句
She quickly
gulped
her tea.
她将茶一饮而尽。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
tea
n. 茶水,茶,茶树,午后小吃;vt. 给…沏茶;vi. 喝茶;
例句
The
tea
is prepared on a rota basis by the lady members...
女性成员轮流准备茶水。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
A screw had worked loose from my glasses.
我眼镜上有一个螺丝松了。
San Francisco is built on 40 hills and some are very steep.
旧金山建在 40 座小山丘上,其中一些非常陡峭。
...a series of airforce strikes that put paid to the General's hopes of fighting on...
一连串空中打击粉碎了那位将军继续战斗的希望
Many veins are found just under the skin.
许多静脉血管就在皮肤下面。
His direct, often abrasive approach will doubtless ruffle a few feathers...
他那直截了当、往往还粗鲁生硬的办事方式无疑会激怒一些人。
If you don't like the cocktail you ordered, just leave it and try a different one.
你要是不喜欢你要的鸡尾酒,就别喝了,要点别的吧。
How long is the tunnel?...
隧道有多长?
The birds sang, the bees hummed...
鸟儿叫,蜂儿鸣。
As soon as I met Dick, he entranced me because he has a lovely voice...
我一遇到迪克,就被他那动听的声音迷住了。
Women who carry cash about in the streets, as they very often have to, are a very soft target.
必须经常携带现金上街的女性特别容易受到攻击。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
inferred
ended
combined
model
ways
law
gouges
hot
song
relying
spreading
enriches
teach
precedes
excited
artists
belief
sank
against
cleverest
enables
link
fly
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
最后部的
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
声名狼藉
交战的一方
野生的黄莓
独家新闻
申诉书
弹跳
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
黄橄霞玄岩
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
有层理的
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
最新汉译英
copied
pathway
hostages
patience
strangle
balancing
anti-
conduit
kindest
felicity
revives
readings
moves
dynamical
bob
Her
aerials
shoots
oppress
knowledge
arose
and
Tuesday
lines
relying
teasing
noticeable
influence
own
最新汉译英
望远镜
逐次的
不活跃地
勾留
阻风门
脱离常轨的人
移居国外的
类比
流行的
健康状态
信封
品质
手柄
化为醯胺
变小或减少
事实如此的
永远地
依推测的估计
面包店店主
妆饰
保持不变
帆船抢风行驶
做好准备
品格
骨髓的
太阴
谈
包罗万象的
见地
纸板盒
指看法
水落管
插写进去
磨破的
下导气管
作为结果而发生的
都丽
胭脂
精神病院
丙酮基胺
接力赛
平面布景
成为配偶
曲射
西芹
艰深
平滑地
厌腻
带进来