查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“哈!”雷恩说,“你以为我会相信你?”用英语怎么说?
“哈!”雷恩说,“你以为我会相信你?”
Ha! said Wren. Think I'd trust you?...
相关词汇
ha
said
Wren
think
trust
you
ha
int. (表示惊讶、欢乐、怀疑等)哈,嘿;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
Wren
n. 鹪鹩,英国皇家海军女子服务队成员;
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
trust
n. 信任,信托,照管,受托基金机构;vt.& vi. 相信, 信任;vt. 对…有信心,依赖于,盼望,自信地期待,设想,相信,让他人照管,托管;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...depriving mothers of the guardianship of their children.
剥夺母亲对孩子的监护权
The prisoners overpowered their guards and locked them in a cell.
囚犯们制服了监狱看守,并将他们锁进了牢房。
I took in a large gulp of air...
我深吸了一大口气。
The guerrillas threatened to kill their hostages.
这些游击队员威胁要杀死人质。
...a threat to the country's jealously guarded unity.
对该国珍惜维护的统一局面的威胁
The mountain people say that, with guides, the journey can be done in fourteen days.
山民们说,有人带路的话这段行程可以在14天内完成。
'Oh, it was brilliant,' he gushes...
“哦,棒极了。”他夸张地说。
A blade guard is fitted to protect the operator.
为保证操作人员的人身安全安装了桨叶保护罩。
Two policemen were killed when gunmen opened fire on their patrol vehicle.
持枪歹徒朝警察的巡逻车开火,两名警察被打死。
Mom wants to know if you guys still have that two-person tent.
妈妈想知道你们是否还有那顶双人帐篷。
She and her two daughters were held at gunpoint by a gang who burst into their home.
闯入她家的一伙歹徒用枪胁迫她和她的两个女儿。
Within society, there is a growing gulf between rich and poor.
社会上的贫富差距正在逐渐加大。
Daphne was so guileless that Claire had no option but to believe her.
达夫妮如此忠厚老实,克莱尔对她的话也只有信以为真了。
...the gulf between rural and urban life.
城乡生活的巨大差异
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥