查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
提醒人们战争之愚蠢的东西用英语怎么说?
提醒人们战争之愚蠢的东西
...a reminder of the follies of war.
相关词汇
reminder
of
the
follies
war
reminder
n. 令人回忆起…的东西,提醒…的东西,(告知该做某事的)通知单,提示信;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
follies
n. 罪恶,时事讽刺剧,愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 );
war
n. 战争,战争期间,斗争,论战;vi. 进行战斗,作战,同…处于交战状态;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The movement towards democracy in Latin America and the foreign debt problems that have plagued it have gone out of focus.
拉丁美洲的民主运动和困扰该地区的外债问题已经淡出人们的视线。
We had given him a large foam mattress to sleep on.
我们给了他一张大海绵床垫用来睡觉。
...a flurry of diplomatic activity aimed at ending the war.
旨在结束战争的一系列外交活动
I did not have the foggiest idea what he meant...
我根本不知道他是什么意思。
He thought of her serenity as a foil for his intemperance...
在他看来,她的平静反衬出了他的放纵。
In some of the pictures the subjects are out of focus while the background is sharp.
一些照片背景很清晰,被摄主体却因失焦而显得模糊。
The mare is due to foal today.
母马今天要下小马驹了。
The research effort has focused on tracing the effects of growing levels of five compounds...
研究重点追踪了5种化合物含量上升的影响。
Ann's eyes followed a police car as it drove slowly past.
安注视着一辆缓缓驶过的警车。
The following wind and eastward running tide had given us a very pleasant, lazy sail.
顺风和向东的潮水使我们的航行很惬意、很省力。
These are the folks from the local TV station.
这些是当地电视台来的人。
His focus switched to the little white ball...
他把关注点转移到那个小白球上。
I had a flutter on five horses.
我在5匹马身上下了小赌注。
The deficit in the US balance of payments put these considerations out of focus...
美国的国际收支逆差使这些因素没有得到关注。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的