查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“诸位,这是一个钱的问题,”我郑重其事地说。用英语怎么说?
“诸位,这是一个钱的问题,”我郑重其事地说。
'It's a question of money, folks,' I announced...
相关词汇
question
of
money
folks
announced
question
n. 问题,疑问,怀疑,议题;vt. 问(某人)问题,对(某事物)表示[感到]怀疑;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
folks
n. 人们,父母,亲人,家属,人们( folk的名词复数 ),亲属,大伙儿,民间音乐;
announced
v. 宣布( announce的过去式和过去分词 ),通知,广播,声称;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had emerged from being a hesitant and unsure candidate into a fluent debater.
他从一个吞吞吐吐、缺乏自信的候选人成长为口若悬河的辩论者。
A cold beer is the perfect foil for a curry.
冰镇啤酒是吃咖喱的绝配。
...fluoridation of the water supply.
饮用水的氟化处理
...illegal campers who persist in flouting the law...
一向对法律熟视无睹的非法露营者
...large, purplish-blue flowers.
紫蓝色的大花朵
Conditions were damp and foggy after morning sleet.
早上的雨夹雪过后天气潮湿多雾。
'How often does it need to be changed?' — 'Haven't the foggiest.'
“大概要多久换一次呢?”——“我一点儿概念也没有。”
He might find it difficult to return to the family fold when he realizes his mistake.
他可能会发现等他意识到自己的错误时再想重返家族已经非常难了。
He folded up his paper and put it away.
他把文件折了几折,然后收了起来。
She will flounce and argue when asked to leave the room.
要是让她离开房间,她会暴跳如雷,吵闹不休。
She was a very calm person. Nothing could fluster her.
她是个非常沉着的人。没什么能让她惊慌的。
Right now, you've got a president who's floundering, trying to find some way to get his campaign jump-started...
现在,你们的总统正踌躇不前,试图找到某种办法来推动他的竞选活动的开展。
Racism and crime still flourish in the ghetto.
城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
Fold the cream into the egg yolk mixture.
把奶油调入蛋黄液中。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖