查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她强忍住眼泪。用英语怎么说?
她强忍住眼泪。
She fought back the tears.
相关词汇
she
fought
back
the
tears
she
pron. 她,它;
fought
v. 战斗( fight的过去式和过去分词 ),斗争,打架,吵架;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tears
n. 眼泪( tear的名词复数 ),破洞,裂口,裂缝;v. 撕( tear的第三人称单数 ),(使)分裂,撕碎,扯破;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mother Teresa is an elderly nun who has devoted her life to fighting poverty...
德肋撒嬷嬷是一位毕生致力于消除贫困事业的年迈修女。
He will be attending next week's American Grammy Awards in feverish anticipation.
他将带着紧张兴奋的期待出席下周的美国格莱美奖颁奖。
...rubber and leather fetishes.
迷恋橡胶和皮革的恋物癖
I've made this argument, and not a few people would disagree with me...
我提出了此论点,而这会是相当多的人都不同意的。
Our teachers took us on field trips to observe plants and animals, firsthand...
老师带我们去野游,对动植物进行实地观察。
What began as a postwar fetish for sunbathing is rapidly developing into a world health crisis.
开始是战后对日光浴的极度迷恋,而后迅速发展成世界性的健康危机。
India spends over a fifth of its budget on defence.
印度的国防开支占了其财政预算的 1/5 强。
In our absence the office gossips are probably having a field day...
我们不在的时候,办公室里大概谣言四起了吧。
They have a case against their directors for breach of fiduciary duty.
他们掌握了足够的证据控告董事违犯信托责任。
There was a general air of festivity and abandon.
到处是一派纵情狂欢的气氛。
...the fiendish difficulty of the questions.
这些问题极度困难之处
I had to promise fidelity to the Queen.
我必须承诺效忠女王。
The fielders crouch around the batsman's wicket.
防守队员蹲伏在击球手守卫的三柱门周围。
Harriet fiddled with a pen on the desk.
哈丽雅特摆弄着桌上的钢笔。
热门汉译英
blacked
letup
by
they
about
site
Tuesday
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
generated
your
part
oyster
greatest
stories
ignoring
Singer
stopped
lie
please
startling
here
argued
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
补片
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
听写
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
马龙
悬挂
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
半自动的
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
最新汉译英
gloves
retreated
engulf
Dear
flickered
clammy
blatant
hmogenic
milkmaids
felicitate
zeal
hydrotreater
Sentimental
rouse
dreamily
aspergillustoxicosis
logometer
forts
goosegog
hyetometrograph
wronging
dishonesties
dictionary
hematolith
truncal
jeu
map
Nickname
chairmanned
最新汉译英
相貌平平
详细说明者
或显示
经济增长
埋藏物
镍铁陨石
或链
强者
积习
水族馆
电镀镍
卓越
排除杂质
对联
一种牌戏
减震器
成效
韩国女艺人
教学
治愈可能性
白细胞内的
军火库
固定证券价格
时辰
分生叶
承认
咨询
第六感觉
素质
更新
甜言蜜语的
心右偏
不礼貌
健忘
通信
歼灭
松香
原始核
不好地
深变质带
发育均匀
通风机
观念形态
半自动的
将文字显示于屏幕
埃米森
外阴血肿
同性恋
做特邀嘉宾