查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
仇恨开始日益加深。用英语怎么说?
仇恨开始日益加深。
Resentments are starting to fester.
相关词汇
Resentments
are
starting
to
fester
Resentments
n. (因受虐待而)愤恨,不满,怨恨( resentment的名词复数 );
例句
He could never transcend his
resentments
and his complexes.
他从来不能把他的怨恨和感情上的症结置之度外.
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
starting
n. 出发,开始;v. 出发,启程( start的现在分词 ),起动,提出(问题),开办;
例句
Four of the nine
starting
balloons were still aloft the next day.
9个开幕气球第二天还有4个飘在空中。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
fester
vi. 化脓,溃烂,腐烂,腐败,激起怨忿,引起创痛,使衰败;vt. 使感染、发炎或腐烂;n. 溃烂,脓疮;
例句
The chops will
fester
and go to waste.
猪排会腐烂,给糟蹋掉。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was like a teacher disciplining a roomful of second-year pupils...
那情景就像一个老师正在管教一屋子的二年级小学生。
...the hell of the Siberian labor camps...
地狱般的西伯利亚劳改营
If you want to change your doctor there are two ways of doing it.
你要是想换个医生,办法有两个。
A barge was close inshore about a hundred yards away...
一艘驳船离海岸仅约 100 码远。
Mr. Dambar found himself gazing into the distance for a moment or two.
丹巴先生不知不觉朝远方凝视了片刻。
She was now shaking with long, racking sobs.
她正剧烈地抽噎着,浑身颤抖。
We both have such hectic schedules.
我们俩日程安排得都很紧。
We in the Congress can't shirk our responsibility...
我们作为国会议员不能逃避责任。
Treachery was the ultimate sin...
背叛是最不可饶恕的罪孽。
...the reformer's apocalyptic warnings that the nation was running out of natural resources.
改革者发出的国家自然资源即将枯竭的末世警诫
热门汉译英
channel
discography
scenery
hiking
carrot
the
ll
model
i
work
models
names
slumped
tout
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
whelm
allotted
derive
reading
realms
you
acquirement
music
ad
热门汉译英
附言
可卸下的
随身听
串联
微安
纪念碑
槐蓝属植物
灰烬的
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
学期
代词和形容词的
主美国英语
绘画作品
不需要的
求神赐福于
精确位置
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
最新汉译英
meaning
grateful
sailors
auric
widower
embedded
harboured
combining
forger
soda
murmur
knitted
single
like
instant
dune
window
adviser
paced
militant
grounding
stroked
birdsong
Keaton
endoxan
shoddiness
flagstaffs
mandolins
elastin
最新汉译英
烧焦似的
下行字母
巨颅者
外祖父母
有保护力的
数量性肥大
托拉斯
项链上的垂饰
食管胃镜检查
两性之间地
受到惩罚
尿黑酸尿症
奋斗取得
不限于一地方的
野生山羊
小蠊属
生物剂量学
方硫钴矿
冰长石光彩
使人恼火地
四种体液的
土耳其式长衫
不能消灭地
蜘蛛脚样指
欧洲西南部
脑膜口皮
二甲氧基
阴电性
意大利西南部
高级脊椎动物的
水圈
补说
罗马神话中的爱神
云量
异丙基甲丁双脲
一拂
埃及人的
片状碎屑岩
早餐
石灰窑
果己糖激酶
氯二甲苯酚
古代特洛伊人
剖腹子宫切开术
伊壁鸠鲁
髋部
野蛮人
注入河里等的
法国加斯科涅的人