查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我几个儿子都很挑食。用英语怎么说?
我几个儿子都很挑食。
My boys have always been faddy eaters.
相关词汇
my
boys
have
always
been
faddy
eaters
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
boys
n. 男孩( boy的名词复数 ),儿子,一帮男伙伴,(对本国士兵的昵称)兵哥哥们;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
faddy
adj. 过分挑食的;
eaters
n. 吃…的人( eater的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Condensation will eventually cause the fabric of the building to rot away.
冷凝作用将最终使建筑结构腐朽掉。
...a statement of verifiable historical fact...
对有据可查的史实的讲述
We are under the eyes of both sides all the time.
我们一直都在双方的密切监视下。
I went for a run there, keeping an eye on the children the whole time...
我去那里跑步,期间一直留意着孩子们。
It's not that difficult. As a matter of fact, it's quite easy...
这并不那么困难,实际上,容易得很。
He rolled down his window and stuck his face out...
他摇下车窗,把头探了出去。
I felt I ought to show my face at her father's funeral.
我觉得我应该去参加她父亲的葬礼。
As the boat plodded into British waters and up the English Channel, Customs had their eye on her.
那艘船缓慢驶入英国水域,沿英吉利海峡向北时,海关一直密切关注着它。
You can criticise him until you're blue in the face, but you'll never change his personality.
即使你苦口婆心地批评他,也改变不了他的个性。
...a slim, thin-faced man...
面孔瘦削的细高个男子
Her opponent called her a liar to her face.
她的对手当着她面说她是撒谎精。
This whole business is very puzzling. There is a lot more to it than meets the eye.
整件事非常令人费解,远比看起来复杂。
How much was fact and how much fancy no one knew.
几多虚实,无人知晓。
You have to wonder how anyone could say that seriously and with a straight face.
你一定会惊奇怎么会有人能绷着脸、一本正经地说出那些话。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于