查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们折中一下,7,500 美元怎么样?用英语怎么说?
我们折中一下,7,500 美元怎么样?
Shall we split the difference and say $7,500?
相关词汇
shall
we
split
the
difference
and
say
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
例句
We
shall
strike hard, without flinching, at terrorists and those who abet them.
我们要毫不退缩地严厉打击恐怖分子及其帮凶。
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
split
vt. 分裂,分开,<俚>(迅速)离开,分担;n. 划分,分歧,裂缝,劈叉;vi. <俚>走开,揭发,被撞碎,<美>[证券](股票)增加发
例句
The compensation will be
split
between 140 claimants.
赔偿金将在140名索赔人中分配。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
difference
n. 差别,差异,[数]差数,差额,意见分歧,特色;vt. 辨别,区分;
例句
Contrary to popular belief, there is no evidence that what you look like makes much
difference
to your life.
和人们一般的看法相反,没有证据表明面相对人生有多大影响。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
例句
The company
say
they're able to keep pricing competitive...
该公司说他们能够使定价保持竞争力。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They had been forced to uproot their vines and plant wheat.
他们已被迫将葡萄藤连根拔除,改种小麦。
We had a little girl.
我们有一个小女儿。
Their memory of what happened has dimmed...
他们对所发生事情的记忆变得模糊了。
...the tiresome old lady next door...
隔壁讨人嫌的老太太
'Tell me, Mr Mentakis, was Mrs Savalas one of your regular customers?'...
“告诉我,门塔基斯先生,萨瓦拉斯夫人是您的常客吗?”
More than 50 state-owned companies have been sold since the early 1980s.
自20世纪80年代初以来,已有超过50家国有公司被出售。
We suspected the telephone line was tapped.
我们怀疑电话遭人窃听了。
I got a kick out of seeing my name in print.
当看到我的名字印成铅字时,我感到无比兴奋。
Slated by critics at the time, the film has since become a cult classic.
尽管在当时备受评论家的非议,这部影片后来却成了一部有关异端邪教的经典之作。
I relish the challenge of doing jobs that others turn down...
我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾