查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这两个相互对立的概念之间错综复杂的辩证关系用英语怎么说?
这两个相互对立的概念之间错综复杂的辩证关系
...the intricate dialectic of these two contrasting concepts.
相关词汇
the
intricate
dialectic
of
these
two
contrasting
concepts
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
intricate
adj. 错综复杂的,难理解的,曲折,盘错;
dialectic
adj. 辩证的;n. 辩证法;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
these
adj. 这些的;pron. 这些;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
contrasting
v. (靠近或作比较时)显出明显的差异,形成对比( contrast的现在分词 ),对比,对照;
concepts
n. 概念( concept的名词复数 ),观念,想法,总的印象;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He followed a devious route.
他走了一条迂回路线。
Now you have an opportunity to develop a greater understanding of each other...
现在你们有一个好机会,可以大大增进对彼此的了解。
He claims that several countries have developed nuclear weapons secretly.
他声称有几个国家已经秘密研制出了核武器。
They seriously believe that capital punishment is a deterrent...
他们真的相信死刑具有威慑作用。
'What the devil's the matter?'
“究竟出了什么事?”
These difficulties have been overcome without detriment to performance.
这些困难都已在不影响业绩的情况下得到了克服。
New long-range objectives must be devised.
必须规划出新的长期目标。
His devout Catholicism appeals to ordinary people.
他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
Well, talk of the devil!
呵,说曹操,曹操就到!
...his belief in the deterrent value of capital punishment.
他相信死刑的威慑力
...a metal detector.
金属探测器
We devised a scheme to help him...
我们想出了一个帮他的计策。
The most important deterrent for most criminals is the likelihood of detection and arrest.
对大多数罪犯来说,最大的威慑力量是警方可能会破案并将他们逮捕。
Symptoms may not appear for some weeks, so diagnosis can be difficult.
症状可能在几周里都不会出现,所以诊断起来会比较困难。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核