查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他遭到废黜并流亡国外。用英语怎么说?
他遭到废黜并流亡国外。
He was dethroned and went into exile.
相关词汇
he
was
dethroned
and
went
into
exile
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
dethroned
v. 废黜,废位赶出( dethrone的过去式和过去分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
exile
vt. 放逐,流放,使背井离乡;n. 流放,放逐,流亡,长期离家[出国],被流放者,背井离乡者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hopefully, that will have a deterrent effect on drug syndicates in the future.
希望这能在将来对贩毒集团起到威慑作用。
Spain is still our most popular holiday destination...
西班牙仍是我们最喜爱的度假去处。
They wanted to design a machine that was both attractive and practical.
他们想设计一种既美观又实用的机械。
I determined that I would ask him outright.
我下定决心要直截了当地问他。
...the designation of Madrid as European City of Culture 1992.
马德里被命名为 1992 年度的欧洲文化之城
The detection rate for motor vehicle theft that year was just 11.7 per cent...
那一年机动车盗窃案的侦破率仅为11.7%。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
Teenage sex, for instance, may come not out of genuine desire but from a need to get love.
例如,青少年的性行为可能并不是源于真正的情欲,而是出于一种对爱的需要。
The investigation will determine what really happened...
调查会查明到底发生了什么事情。
He was desolate without her.
没有她,他感到孤独而凄凉。
They seem to have lost their desire for life.
他们似乎已丧失了对生活的热望。
Government officials clearly deserve some of the blame as well...
政府官员显然也应当承担部分责任。
His colonel had designs on his wife...
他的上校在打他妻子的主意。
Some of the rooms were designated as offices.
其中一些房间被指定用作办公室。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分