查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
破坏乡村景致的人用英语怎么说?
破坏乡村景致的人
...people who despoil the countryside.
相关词汇
people
who
despoil
the
countryside
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
despoil
vt. 掠夺,抢劫;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
countryside
n. 乡村,郊野,乡下的全体居民;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'd always struggled at school. I hated it and felt out of my depth.
我上学总是很吃力。我讨厌学习,觉得太难了。
On the descents, cyclists spin past cars, freewheeling downhill at tremendous speed.
在坡道上,自行车手飞驰着超越了一辆辆汽车,靠着惯性一路疾冲下山。
We looked out upon a scene of desolation and ruin...
我们放眼望去,眼前是一片荒凉的废墟。
They are the descendants of plants imported by the early settlers.
它们是早期移民带来的一些植物的后代。
The President's designated successor is his son.
总统的选定继承人是他的儿子。
Their inclination to wait and demand more resources desolated President Lincoln.
他们总是等待并要求得到更多资财的倾向让林肯总统甚感不快。
The president appealed to deputies to approve the plan quickly.
总统呼吁议员尽快通过这一方案。
Several people were injured today when a train was derailed...
今天有数人在一列火车出轨时受了伤。
Most mobile robots are still in the design stage...
大多数移动机器人仍处在设计阶段。
Is there some design in having him in the middle?...
让他呆在中间是不是有什么目的?
An elderly woman, arms crossed, sang the descant.
一位双臂交叉的老妇人演唱了高音部。
In desperation I joined a physical exercise class.
在绝望中我参加了一个健身班。
No-one knows why the train derailed.
没人知道火车为什么会脱轨。
'Tough, isn't it?' was all she said, but Amy felt the depth of her unspoken sympathy.
“很艰难,对不对?”她只说了这一句,但埃米感觉到了她未出口的深切同情。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖