查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
.这架“出租汽车 ” 是一种小型的瑞士飞机,名叫 “ pilatusPorter”.用英语怎么说?
.这架“出租汽车 ” 是一种小型的瑞士飞机,名叫 “ pilatusPorter”.
The'taxi'is a small Swiss airplane called a'Pilatus Porter '.
相关词汇
is
small
Swiss
airplane
called
porter
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
small
adj. 小的,难为情的,低级的,卑劣的,细微的,微弱的;adv. 小小地,卑鄙地;n. 细小部分,腰部,琐碎东西,身份低的人,矮小的人;
Swiss
adj. (人)来自瑞士的,瑞士的,瑞士文化的;n. 瑞士人;
airplane
n. <美>飞机;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
porter
n. 门童,搬运工人,(医院里护送病人的)护工,(尤指卧铺车厢的)列车服务员;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She sat down in front of her dressing-table mirror to look at herself.
她在梳妆台的镜子前面坐下端详自己。
Preemptive Self - defense aroused a bitter controversy over international law of self - defense and the United Nations.
“ 先发制人 ”对国际法、合国造成了巨大的冲击.
The third person of the Trinity, the Holy Spirit, was the subject of later debates.
三位一体中的第三个 —— 圣灵, 是后来争论的主题.
The'taxi'is a small Swiss airplane called a'Pilatus Porter '.
.这架“出租汽车 ” 是一种小型的瑞士飞机,名叫 “ pilatusPorter”.
The thieves smashed the showcase and stole the vase.
盗贼打碎了玻璃陈列柜并偷走了花瓶.
Both are trying to present the disagreement as a storm in a teacup.
双方都想拿这个小分歧做大文章。
They met at the United Nations World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa.
他们在南非的约翰内斯堡举行的可持续发展的世界峰会上相遇.
Earlier, the Cuban government had accused the Spanish Foreign Minister of colonialist attitudes.
早些时候,古巴政府曾指责西班牙外交部长的殖民主义态度。
Thine is the swiftest steed.
你的马是跑得最快的.
He even tried to sweet-talk the policewoman who arrested him.
他甚至想和逮住他的女警官套近乎。
Even if you are desperate to get married, never let it show.
即使你想结婚想得发狂,也决不要表现出来。
to be domiciled in the United Kingdom
在英国定居
The police arrived. Thereupon the mob scattered.
警察来了,这群乌合之众也随之散去.
I press the thumbtack into the board with thumb.
我用大拇指将图钉按在木板上.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病