查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的工厂正往尼日河里排放有毒物质.用英语怎么说?
他的工厂正往尼日河里排放有毒物质.
His factory is dumping toxicant into the Nigerian river.
相关词汇
his
factory
is
dumping
toxicant
into
the
Nigerian
river
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
factory
n. 工厂,制造厂,<古>代理店;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
dumping
n. 倾销;v. 倾倒( dump的现在分词 ),丢下,随便堆放,释放;
toxicant
--
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Nigerian
n. 尼日利亚人;
river
n. 河,江,溪,巨流;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is like the ninetieth time I called you!
我都给你打了九十几遍电话了!
...the woeful state of the economy.
糟糕的经济状况
He felt unworthy of being married to such an attractive woman.
他觉得自己不配娶这么迷人的女人。
...a would-be rock star.
想成为摇滚明星的人
They met at the United Nations World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa.
他们在南非的约翰内斯堡举行的可持续发展的世界峰会上相遇.
Our policy should rest on the basis of self - reliance.
我们的方针要放在自力更生的基点上.
Easy to operate time - saving , labor - saving, high efficiency, low failure.
操作简单、省时省工 、 效率高 、 故障率低.
She sat down in front of her dressing-table mirror to look at herself.
她在梳妆台的镜子前面坐下端详自己。
He prepared a diet for the undernourished mother and examined the baby.
他给营养不良的母亲规定了饮食,又检查了婴儿.
Thethe advantages of convenient use, time saving, shapely and novel appearance.
使用时调节方便 、 省时, 外观新颖别致,美观大方.
The barn went to wrack and ruin after the farmer moved.
那农夫搬走之后,谷仓就废弃了.
Today is the ninetieth anniversary of our dead Grandpa.
今天是爷爷90岁冥寿的日子.
When foods from different plant sources are eaten together, deficiency in one is compensated for by sufficiency in another.
多种蔬果类食物一起吃的话,一种食物所缺乏的营养会由另一种富含该营养的食物予以补足。
The councilor decided to wait waycat jumped before voting on the question.
这位议员决定观望形势再对该问题投票表态.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表