查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
增白牙膏用英语怎么说?
增白牙膏
...toothpastes that whiten teeth.
相关词汇
toothpastes
that
whiten
teeth
toothpastes
--
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
whiten
vt.& vi. (使某物)变白或更白;
teeth
n. 牙( tooth的名词复数 ),齿,齿状部份,致力于( 有难度的事),tooth的复数形式,(组织、法律等)强大有效,不顾危险(或反对等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Soon after leaving Margate, for some unexplained reason, the train was brought to a standstill...
离开马盖特不久,不知什么原因,火车突然停了下来。
Acupuncture treatment is gentle, painless, and, invariably, most relaxing...
针灸疗法柔和,无痛,而且总是令人非常放松。
People learned self-reliance because they had to...
人们被迫学会了自力更生。
...from multi-patterned sweaters to attractive underclothes.
从各式各样的毛线衫到性感迷人的内衣
She is a strong-minded, independent woman.
她是一个独立、有主见的女人。
The crew members were winched to safety by helicopters.
船员们被直升机吊到安全的地方。
...the market traders noisily plying their wares...
大声吆喝货物的集市商贩
...a tree filled with twittering birds.
枝头落满了啁啾鸟雀的树
This is one of the few jobs you can do and get away with being completely drunk.
这是你能干的为数不多的几份工作之一,喝得烂醉如泥也没人管。
Ever since I saw the diary excerpts I've been cast down.
自从看到日记摘录,我就一直非常沮丧。
...a heaped teaspoonful of salt.
满满一茶匙的盐
Recently, I dug out Barstow's novel and read it again...
最近,我把巴斯托的小说翻出来又读了一遍。
His father meted out punishment with a slipper.
他父亲用一只拖鞋进行惩罚。
Britain's universities are set on a collision course with the government.
英国的大学势必将与政府发生冲突。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中