查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该国的经济困境阻碍了其科研机构的工作进展。用英语怎么说?
该国的经济困境阻碍了其科研机构的工作进展。
The country's economic plight is strangling its scientific institutions...
相关词汇
the
economic
plight
is
strangling
its
scientific
institutions
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
economic
adj. 经济的,经济学的,合算的,有经济效益的;
plight
n. 境况,困境,誓约;vt. 保证,约定;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
strangling
--
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
scientific
adj. 科学的,有系统的,应用科学的,精通学理的,有学问的;
institutions
n. (大学、银行等规模大的)机构( institution的名词复数 ),建立,慈善机构,知名人士;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Probably,' I said, tucking in my shirt...
“大概吧,”我边说边把衬衫掖了进去。
Elsie, who had been told that Maria wasn't well, plied her with food...
埃尔茜得知玛丽亚身体不适,就不停地给她弄吃的。
She established her authority with unrelenting thoroughness...
她坚定地树立起自己绝对的权威。
Get a broom and sweep up that glass will you?...
拿扫帚把那些玻璃清扫干净好吗?
...my ex-wife.
我的前妻
It's illegal for unmarked minicabs to ply for hire.
无标志的电话预订出租车沿街拉客是非法的。
It does not appear to possess any of the obvious signs that would mark it out as a restaurant...
它似乎没有一处明显的标志让它看上去像一家饭店。
I am not cast down by it because I believe in the fundamental strength of the business...
这件事并没有使我灰心,因为我相信企业的深厚根基。
...a self-taught musician.
自学成才的音乐家
Earlier, the Cuban government had accused the Spanish Foreign Minister of colonialist attitudes.
早些时候,古巴政府曾指责西班牙外交部长的殖民主义态度。
He was widely respected as a wise and statesmanlike governor...
他作为一位睿智、具备政治家才干的州长而广受尊崇。
...a profoundly observant Islamic country.
严守教规的伊斯兰国家
...an uplift in the stock market...
股市上涨
...the tectonic plates of the Pacific region.
太平洋地区的地壳构造板块
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病