查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The'taxi'is a small Swiss airplane called a'Pilatus Porter '.是什么意思?
The'taxi'is a small Swiss airplane called a'Pilatus Porter '.
.这架“出租汽车 ” 是一种小型的瑞士飞机,名叫 “ pilatusPorter”.
相关词汇
is
small
Swiss
airplane
called
porter
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
small
adj. 小的,难为情的,低级的,卑劣的,细微的,微弱的;adv. 小小地,卑鄙地;n. 细小部分,腰部,琐碎东西,身份低的人,矮小的人;
Swiss
adj. (人)来自瑞士的,瑞士的,瑞士文化的;n. 瑞士人;
airplane
n. <美>飞机;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
porter
n. 门童,搬运工人,(医院里护送病人的)护工,(尤指卧铺车厢的)列车服务员;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are two collections a day from this letter - box.
这个信筒每天收信两次.
" Urn, yes. Your lawn needs cutting,'said Dave.
“ 噢, 对了, 你的草坪该整修了, ” 戴夫说.
He even tried to sweet-talk the policewoman who arrested him.
他甚至想和逮住他的女警官套近乎。
Her self - respect has been restored.
她的 自尊心 恢复了.
Cindy Crawford beauty spot is her most prominent feature.
世界名模辛迪·克劳馥脸上最显著的特点是她那颗美人痣.
His window was like a wondrous screen , revealing secrets by the minute.
他的那扇车窗宛若一幅精彩的画屏.每一分钟都展现出新的奇妙的景象.
The methods employed are old-fashioned and uneconomical.
采用的方法很老套,没什么效益。
I felt a bit self-conscious in my swimming costume...
我穿着游泳衣觉得有点害羞。
He put it up and began to undress.
他把钱收好后,开始脱衣服.
She gave Tom a teaspoonful and watched with the deepest anxiety for the result.
她给汤姆服了一汤匙药,然后万分焦虑地等着结果.
The thumbtack pricked his index finger.
大头针扎了他一下手指.
A fiery steed is not trained in a courtyard, nor does a pine grow sturdy in a greenhouse.
院子里练不出千里马, 温室里长不出万年松.
The taxi driver was being very unhelpful.
那个出租车司机不肯帮忙。
The councilor decided to wait waycat jumped before voting on the question.
这位议员决定观望形势再对该问题投票表态.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中