查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我感到一种刻毒的怨气.用英语怎么说?
我感到一种刻毒的怨气.
I felt a sour hatefulness.
相关词汇
felt
sour
hatefulness
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
sour
adj. 有酸味的,敌对的,坏脾气的,别扭的;vi. 变酸,变馊,发酵,厌烦,败坏;vt. 变坏,恶化,使变酸,使失望,使不毛;n. 酸味,苦事;
hatefulness
adj. 有酸味的,敌对的,坏脾气的,别扭的;vi. 变酸,变馊,发酵,厌烦,败坏;vt. 变坏,恶化,使变酸,使失望,使不毛;n. 酸味,苦事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That provoked uproar among secular university rectors, who called it an assault on Ataturk's republic.
此举激起了各世俗大学校长的喧嚣, 他们称它是对土耳其共和国的攻击.
Heavy are useless in the houses, and the intensity of buildings is no blindage for battles.
且房屋强度严重不足,无法作为战斗用掩体.
The virgins are all trimming their wicks.
在处女都修整其芯.
The Ashar Hotel Beijing has 165 luxurious appointed rooms, including 6 suites.
本酒店拥有165间豪华, 设备完善的客房.
Generally there are three kinds of businesses: single - owner operated businesses, partnerships and corporations.
一般说来有三种企业: 独资企业, 合伙企业和公司.
If you but smile, spring zephyrs blow through my spirits, wondrously.
假使你只是仅仅对我微笑, 春天的和风就会惊奇的吹过我的心灵间.
Directors of a corporation are trustees for the stockholders.
公司的董事对股票持有人来说是个受托人.
A wise king winnows out the wicked ; he drives the threshing wheel over them.
26智慧的王、簸散恶人、用碌碡辊轧他们.
The Grand Challenge race would be 142 miles of perilous mountain switchbacks and rough, sandy trails.
大挑战赛车会有228公里危险的蜿蜒山路,以及崎岖不平又多沙的路面.
I felt a sour hatefulness.
我感到一种刻毒的怨气.
Methods: To improve the dissolution rate of Mosapride Citrate ( MC ) by whetting with lactose.
方法采用枸橼酸莫沙必利与乳糖研磨的方法提高其溶出速率.
This possibility gives rise to interesting speculations.
这种可能性引起了有趣的推测.
The amygdala also sends information back to the frontal cortex.
扁桃体也会将讯息传回额叶皮质.
She's very clever at winkling secrets out of people.
她很会从别人那里探听到秘密.
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体