查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我感到一种刻毒的怨气.用英语怎么说?
我感到一种刻毒的怨气.
I felt a sour hatefulness.
相关词汇
felt
sour
hatefulness
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
sour
adj. 有酸味的,敌对的,坏脾气的,别扭的;vi. 变酸,变馊,发酵,厌烦,败坏;vt. 变坏,恶化,使变酸,使失望,使不毛;n. 酸味,苦事;
hatefulness
adj. 有酸味的,敌对的,坏脾气的,别扭的;vi. 变酸,变馊,发酵,厌烦,败坏;vt. 变坏,恶化,使变酸,使失望,使不毛;n. 酸味,苦事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has to or he 1 l crash into Filip.
不得已而为之,否则会撞上菲利普.
Place requisitions for purchasing of all components necessary for machine execution.
申请购买所有必需的机器零件.
That provoked uproar among secular university rectors, who called it an assault on Ataturk's republic.
此举激起了各世俗大学校长的喧嚣, 他们称它是对土耳其共和国的攻击.
We took along the whole kit and caboodle by the truck.
我们用一辆卡车把所有的人和行李都拉走了.
A wise king winnows the wicked, And drives the threshing wheel over them.
箴20:26智慧的王、簸散恶人 、 用碌碡辊轧他们.
Her request for money was turned down by the trustees.
她的提款请求被受托人拒绝了.
Multilayer co - extrusion feedblock, allowing for coextrusion of up to 7 kinds of raw materials.
多层共挤复合分配器, 最多达七种成份原料共挤复合挤出.
In his opinion, a person can be'self - satisfied " if'self - wiled "
他认为, “ 物任其性”则“自得逍遥 ”
The springboards are 1 metre and 3 metres high.
跳板的高度是1米和3米.
Hedge funds needed cash to fund redemptions and reduce leverage as assets declined.
对冲基金需要现金基金赎回和减少杠杆资产下降.
The avalanche whelmed the small mountain village.
雪崩淹没了小山村。
A sergeant went from door to door requisitioning bullets for the men.
一名中士挨家挨户地给战士们征集弹药.
Only nature wreaks such lovely havoc.
只有自然才搞那么可爱的破坏.
We avoided wrangles and got down to business.
他们避免了争吵开始做正事.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖