查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我感到一种刻毒的怨气.用英语怎么说?
我感到一种刻毒的怨气.
I felt a sour hatefulness.
相关词汇
felt
sour
hatefulness
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
sour
adj. 有酸味的,敌对的,坏脾气的,别扭的;vi. 变酸,变馊,发酵,厌烦,败坏;vt. 变坏,恶化,使变酸,使失望,使不毛;n. 酸味,苦事;
hatefulness
adj. 有酸味的,敌对的,坏脾气的,别扭的;vi. 变酸,变馊,发酵,厌烦,败坏;vt. 变坏,恶化,使变酸,使失望,使不毛;n. 酸味,苦事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dictionary went through three printings in a year.
这本字典一年内印刷了三次.
To give birth to ( whelps or a whelp ).
下 ( 崽), 产(仔 )
If you but smile, spring zephyrs blow through my spirits, wondrously.
假使你只是仅仅对我微笑, 春天的和风就会惊奇的吹过我的心灵间.
However, the Cavs hit back in Andre Miller tiering the scores at 88.
但骑士队却在终场奋起直追.安德烈·米勒将比分板到88平.
They wrangled over what to do next.
他们就接下来该干什么而争吵.
At last I winkled the truth out of him.
最后我好不容易才从他那儿把真话掏出来.
She's very clever at winkling secrets out of people.
她很会从别人那里探听到秘密.
Jack must have had about six tumblers of whisky last night.
杰克昨天晚上准喝了约6杯威士忌酒.
The bubble generator is the key equipment of microbubble floatation.
气泡发生器是微泡浮选的关键.
He has to break away from Filip and Christoph.
他得甩开菲利普和克里斯多夫.
Review expenditures of requisitioning cost centers to insure conformance to budgetary limitations.
检查各成本中心的支出,保证其与预算的一致性.
The police stopped him for exceeding the speed limit.
因为超速行车,警察挡住了他.
Heavy are useless in the houses, and the intensity of buildings is no blindage for battles.
且房屋强度严重不足,无法作为战斗用掩体.
Writs of arrest were issued for a thousand students throughout the country.
全国各地有一千名学生被拘捕.
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚