查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Only nature wreaks such lovely havoc.是什么意思?
Only nature wreaks such lovely havoc.
只有自然才搞那么可爱的破坏.
相关词汇
only
nature
wreaks
such
lovely
havoc
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
nature
n. 自然,天性,天理,类型;
wreaks
v. 诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的第三人称单数 );
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
lovely
adj. 可爱的,令人愉快的,亲切友好的,慷慨大方的;n. 美女,美人,佳人,漂亮的东西;
havoc
n. 大破坏,浩劫,蹂躏,摧残,大混乱,大骚动;vt. 严重破坏,毁灭;vi. 损毁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The domestic and foreign each big bank also allin abundance usurps the credit card market.
国内外的各大银行也都纷纷强占信用卡市场.
Abrupt one day, they feel changed, torrent upsurges draught the heart.
忽然有一天, 他们感觉到变了, 心中一下子涌起激流.
The warmongers tried to dress themselves up as " angels of peace "
战争贩子们企图把自己乔装打扮成 “ 和平天使 ”.
One of my favorite foods is chunky peanut butter and strawberry jam between toasted Eggo waffles.
我最喜欢的一种食物是在烤好的茄子waffles上抹上花生黄油和草莓酱.
He wigged me for being late.
他因我来迟而责骂我.
The interpreter at this dinner even managed to translate jokes and witticisms without losing the point.
这次宴会的翻译甚至能设法把笑话和俏皮话不失其妙意地翻译出来.
Mammy's tone became wheedling.
嬷嬷的口气像是在哄孩子了.
He's also agreed to protect at Uncle Geoffrey's hideous tarts and vicars party.
他也答应在妓女与牧师的派对上,保护我不被杰佛瑞叔叔占便宜.
The waiter winkled the beggar out of the restaurant.
侍者把乞丐赶出饭店.
Even the Hitlers had not destroyed it by wantoning and indiscriminate bombing to London.
二战中纳粹德国对伦敦的狂轰滥炸也未能将它摧毁.
And spat out army of soulless wraiths.
一群失魄的魂灵轰然涌出.
He began unfastening his padded robe.
他便动手解开棉袍的纽扣.
RC: But using the goblins as guinea pigs is wreaking havoc with goblin morale.
但是像使用小白鼠一样使用使用地精会导致地精士气的严重问题.
The prince vituperated against the developers for ruining London's skyline.
王子斥责土地开发商破坏了伦敦市建物映在空中的轮廓线之美.
热门汉译英
channel
Top
eastbound
chagrined
galvanoluminescence
hysterical
pathfinder
transmitter-receiver
ditch
sea
psychically
moo
macroprism
pervading
hemospast
autolysin
"Hill"
Hellene
depositor
subnormal
Ley
incases
inebriant
self-binder
well-paying
self-giving
heavy-laden
fire-plough
self-acting
热门汉译英
全體市民
被拋棄者
設宴歡迎
較晚的
嘈雜聲
珠寶箱
銀行
扶養
黃色
轉爐
極光的
財務上
夏皮羅
攙扶
內心
男性化
所需要的
内存清理
金剛
头血囊肿
大呼
为工艺品
剧本作者
旅程行期
隐头果序
壶腹状的
教育地有关教育地
棉经马鬃纬衬里
需氧生物
晒成棕褐色
不严密地
刺棘蓟
变柱铀矿
蒸发计
音调上的
宽带
平庸粗俗的人
木纹状
贡献的
总督之职
做成几何学图形
裁判的
編目錄
古希腊的高级妓女
評判人
线条与空间图案
无活动力的
下流作品
托爾格
最新汉译英
real
retaining
Hellene
freedom
inebriant
instruct
Hippie
cuticular
ballistics
Ballistic
Iguana
maieutics
pacifier
melan
Liveable
Live
potestas
depository
Corfam
depositor
anastaltic
door
incases
quenched
trap-door
drawbench
scornfully
limocitrin
intensely
最新汉译英
狮身鹫首的怪兽
说某种语言的人
残缺不全的东西
黏液囊切除术
红鳞镁铁矿
大批滋生的
不可移动的东西
阿尔巴尼亚人的
轻微的诅咒用语
使处于不利地位
轻擦按摩法
二苯并噻唑
十六烷基胺
听力测验法
证明患有精神病
十八的记号
酿造等用的
子宫内膜炎
铭刻肺腑的
患有精神病
六乙基二锡
语言研究的
溶菌生产的
心照不宣的
时间的长短
生物化学的
欺凌弱小者
污水总管道
已过中年的
伪装的外表
火焰稳定器
不可避免的
淀粉不溶素
短臂交叉的
通常指小猫
加水分解池
相当的资产
奖牌收藏家
给予优先权
青少年时期
紫罗兰香酮
德国文化的
染色体组型
主动脉硬化
高贵心灵的
不能相信的
无把握之事
自命不凡的
含金砾岩层