查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Only nature wreaks such lovely havoc.是什么意思?
Only nature wreaks such lovely havoc.
只有自然才搞那么可爱的破坏.
相关词汇
only
nature
wreaks
such
lovely
havoc
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
nature
n. 自然,天性,天理,类型;
wreaks
v. 诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的第三人称单数 );
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
lovely
adj. 可爱的,令人愉快的,亲切友好的,慷慨大方的;n. 美女,美人,佳人,漂亮的东西;
havoc
n. 大破坏,浩劫,蹂躏,摧残,大混乱,大骚动;vt. 严重破坏,毁灭;vi. 损毁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden.
花园中飘过一股刚出炉面包的香味.
They wrangled over what to do next.
他们就接下来该干什么而争吵.
Long - tail Weasels have long slender bodies. They are related to minks and otters.
长尾鼬鼠有着细长苗条的身体. 他们和水貂、水獭是同种的动物.
Fitful gusts came winnowing through the smells of many distant fields.
不定的风吹来,含带着许多远野的香气.
We don't often have such windfalls.
发这么大一笔横财,咱们可不常见啊!
He vacillated between refusal and consent [ going out and staying at home ].
到底要拒绝或答应 [ 要出去或待在家里 ] 他犹豫不决.
Upsurged on Central Plains earth at present an upsurge that raise rabbit.
目前在中原大地上涌起了一股养兔热潮.
So here I attempt to explain why PER underrates Kobe Bryant.
我在这里尝试去解释为什么阶段性的报告会低估科比.
I have wigged him well.
我已给他装好了假发.
He winces at the memory of that experience.
他一回想起那番经历就畏缩起来.
Going to France for a week has whetted her appetite.
到法国去度假一周激起了她的更大欲望.
Hyetographs are important in estimating stormflow hydrographs from upstream watersheds.
降雨历线资料为上游集水区推估洪水流量历线的重要依据.
In terms of musical performance, there are many very good French musicians, but few virtuosos.
从音乐演出来看, 优秀的法国音乐家不少, 可是缺乏演奏大师.
An ordinary object does not simply rotate, it wobbles, shakes and bends.
一般物体不仅会转动, 还会晃动, 摇动和弯曲.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记