查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
只有自然才搞那么可爱的破坏.用英语怎么说?
只有自然才搞那么可爱的破坏.
Only nature wreaks such lovely havoc.
相关词汇
only
nature
wreaks
such
lovely
havoc
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
nature
n. 自然,天性,天理,类型;
wreaks
v. 诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的第三人称单数 );
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
lovely
adj. 可爱的,令人愉快的,亲切友好的,慷慨大方的;n. 美女,美人,佳人,漂亮的东西;
havoc
n. 大破坏,浩劫,蹂躏,摧残,大混乱,大骚动;vt. 严重破坏,毁灭;vi. 损毁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Oh, holy Jesus. Where are the other tarts and vicars?
我的天! 其他的妓女和牧师 呢 ?
Cool, clean and refreshing a whole day refreshed and vitalized.
清新冰凉感觉, 唤醒沉睡肌肤,天天神清气爽.适合混合性皮肤使用.
This fungus usually vegetates vigorously.
蘑菇经常像植物一样旺盛地生长.
He winces at the memory of that defeat.
一想到那次失败他就畏缩了.
Porcelain: Vitrified pottery with a white, fine - grained Body that is usually translucent.
瓷器: 一种用白色细颗粒的材料制成的通常为不透明的玻璃化陶瓷.
An honorable 32 weepie uses none of these 33 ) wheedling 34 ) devices .
一部体面的伤感电影用不着这些 花招.
But don't call him lucky, Pete, that's underrating him.
但是,别说他侥幸, 彼得, 那样说就等于低估了他.
He's good at volleying it back to his opponent.
他擅长于截击球来反击他的对手.
Crude price upsurges the influence crude price to economy upsurges continuously.
原油价格高涨对经济的影响原油价格持续高涨.
His most vaunted exploits were exposed as largely fictitious.
他最自豪的功绩,戳穿后才知大抵都是虚构的.
Well might the terrified weasels dive under the tables and spring madly up at the windows!
惊恐万状的黄鼠狼,有的钻到桌底下,有的没命地跳窗户!
He wallows in blood.
他挣扎在血泊中.
The bridge does not feel safe, it wobbles.
这桥不稳, 一直在晃.
He vacillated between refusal and consent [ going out and staying at home ].
到底要拒绝或答应 [ 要出去或待在家里 ] 他犹豫不决.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心