查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们对玩乐生厌了;他们玩腻了.用英语怎么说?
他们对玩乐生厌了;他们玩腻了.
They were surfeited with entertainment.
相关词汇
they
were
surfeited
with
entertainment
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
surfeited
v. 吃得过多( surfeit的过去式和过去分词 ),由于过量而厌腻;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
entertainment
n. 娱乐,消遣,招待,款待,娱乐节目;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They solaced their wretchedness, however, by duets after supper ( Jane Austen )
然而, 在晚餐后的双人舞表演时他们忘掉了他们的悲伤 ( 简奥斯汀 )
But the squalls are part of a bigger storm.
但是,这些争闹却是疾风暴雨之前的前奏.
He stonewalled against the motion.
他以冗长的演说阻挠了那项动议的通过。
She supplicated the judge for protection.
她恳求法官保护.
There have been minor squabbles about phone bills.
因电话账单发生过几次小小的争吵。
The fighting seemed to be stalemated.
战斗似乎已陷于僵持状态.
A transparent cover is provided to protect the disc against accidental marking or smudging.
圆盘外有透明的防护罩,以免偶然在圆盘上弄上污点或线迹.
Any of the styluses that form a dot matrix on a printer.
打字机的)针点一种在打字机上能形成点阵的针点.
Sophia stanched the blood with a cloth.
索菲亚用一布块止住了血.
DAY 774 - I am convinced the other captives are flunkies and maybe snitches.
774天 —— 我确信其它的被捕获物不是当仆人的料,就可能是些没用的家伙.
The anchor chain was spooling off.
一直在放着锚链.
The Spartans were a warlike people.
斯巴达人是尚武的民族.
Seen from a distance, yeddo spruces grew all around the middle of the mountainside.
从远处看去, 半山腰上长满了鱼鳞松.
She supplicated for pardon.
她恳求原谅.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院