查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
利物浦责备穆里尼奥故意怠慢他的对手.用英语怎么说?
利物浦责备穆里尼奥故意怠慢他的对手.
Liverpool blame Mourinho for snubbing his rival.
相关词汇
Liverpool
blame
for
snubbing
his
rival
Liverpool
n. 利物浦;
blame
vt. 指责,责怪,归咎于;n. 责备,责任,过失;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
snubbing
v. 冷落( snub的现在分词 ),拒不出席,拒不接受,抵制;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
rival
n. 对手,竞争者;vt. 与…竞争,比得上某人;vi. 竞争;adj. 竞争的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They have shacked up together.
他们同居了.
Sentinels stopped them, enquired, passed them.
哨卡拦阻他们, 盘问他们, 放他们通行.
Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
2忿怒害死愚妄人, 嫉妒杀死痴迷人.
He slued the car against the side of the building.
他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
As is often the case with orchards, cool - season crops sometimes need frost prevention by smudging.
象通常在果园防霜那样, 寒季作物有时也需要烟熏防霜.
A transparent cover is provided to protect the disc against accidental marking or smudging.
圆盘外有透明的防护罩,以免偶然在圆盘上弄上污点或线迹.
The workers are scything in the meadow.
工人们正在草地上割草.
Dr. Liu reminds the resident, after occurring scalds, do not be startled.
刘医生提醒市民, 发生烫伤后不要惊慌.
That tree slants to one side because of the heavy winds.
因为刮大风,那棵树歪倒一边去了.
Is a natural breed. Scissoring is acceptable ONLY on the feet.
是自然的品种.修毛只允许在足部.
The gardener is snipping off the dead leaves in the garden.
花匠在花园时剪枯叶.
the searing heat of a tropical summer
热带夏季灼人的热浪
I can smell something singeing.
有东西烧焦了.
They shoot by like skiffs of reed, like an eagle swooping upon its prey.
急急驶过,似芦苇船, 如骤降攫食的鹰.
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某