查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Liverpool blame Mourinho for snubbing his rival.是什么意思?
Liverpool blame Mourinho for snubbing his rival.
利物浦责备穆里尼奥故意怠慢他的对手.
相关词汇
Liverpool
blame
for
snubbing
his
rival
Liverpool
n. 利物浦;
blame
vt. 指责,责怪,归咎于;n. 责备,责任,过失;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
snubbing
v. 冷落( snub的现在分词 ),拒不出席,拒不接受,抵制;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
rival
n. 对手,竞争者;vt. 与…竞争,比得上某人;vi. 竞争;adj. 竞争的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The surface of the concrete floor was coated by a white layer of slaking - lime.
“混凝土”地面涂有白色饰面,饰面是以石灰浆涂刷而成.
Damaged skewers and clogged bobbin holder.
木锭子破损,纱管支架底座阻塞.
Alternating sandstones and shales are regarded as important.
蚀变的砂岩和页岩是很重要的.
In the beginning, scooters were not in great demand.
刚开始, 速克达的需求量并不大.
I saw some slacks I like in the Sears catalogue.
我在西尔斯商品目录看中了几条便裤.
Sentinels stopped them, enquired, passed them.
哨卡拦阻他们, 盘问他们, 放他们通行.
She has a tongue that scalds and that bites like a bull whip.
她的舌头太伤人,象条牛鞭子.
Textile workers suffer from three scourges -- noise , dust and humidity.
纱厂 工人的三大威胁,就是音响 、 尘埃和湿气.
Consider phthalates, those chemicals that help preent makeup from smudging.
如酞酸盐, 这些化合物用于帮助化妆品防止脱落.
The boat scudded along before the rising wind.
帆船乘着起风疾驶.
Wang replied without slackening his pace.
王三毛一边回答,一边只顾走.
The women were checking over their groceries and pinning their big red shawls about their heads.
妇女们开始清点她们买的杂货,把大红披肩披在头上.
She drew a deep shuddering breath.
她不由得打了个寒噤,深深吸了口气.
Frowns, scowls and grimaces all push people away -- but a smile draws them in. 1.
愁眉苦脸只会把人推开, 而微笑却把人吸引过来.
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方