查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我愿意捐弃前嫌.用英语怎么说?
我愿意捐弃前嫌.
I'm willing to let bygones be bygones.
相关词汇
willing
to
let
bygones
be
willing
adj. 乐意的,愿意的,自愿的,心甘情愿的;v. will的现在分词,决心,用意志力驱使;
例句
I am
willing
to admit that I do make mistakes...
我愿意承认我确实会犯错。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
例句
'And now, without further ado,
let
me introduce our benefactor.'
“下面,闲话少说,让我来介绍一下我们的赞助人。”
bygones
n. 过去的(不愉快的)事( bygone的名词复数 );
例句
Our attitude is one of letting
bygones
be
bygones
.
我们的态度是既往不咎.
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
例句
The older child should
be
able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Although the coral looks hard, it is very delicate.
珊瑚虽然看上去坚固,实际上非常易碎。
He needed bolstering and support.
他需要别人助他一臂之力.
The vibrating centrifugal dehydrator and scraper discharge centrifugal dehydrator are usually used in coal mine industry.
振动离心脱水机与刮刀卸料离心脱水机是煤矿常用的两种离心脱水机.
Get out the breastplate and body - cover , and come together to the fight.
你们要预备大小盾牌, 往前上阵.
Beat the mixture well , until it is light and creamy.
充分搅拌混合物,直到它松软得像奶油一样。
...the positive terminal of the battery.
电池的阳极
Nausea surged in him and he retched violently.
他突然觉得恶心,猛烈地干呕起来。
The young man is dead. We have only to consider the living.
这位年轻人已经死了。我们只能考虑在生之人。
I finally succeeded in packing her off to bed.
最后我总算是把她打发上床睡觉了。
He led an aimless sort of life.
他过着一种漫无目的的生活.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ad
ban
hellcat
staying
disciplined
Chang
fracas
membranes
inefficient
mattered
horrify
deliver
characters
on
jin
viewing
nature
plot
en
fulfill
different
prison
command
folk
ensure
热门汉译英
数目
主任
懒惰的
冰柜
胃石症
柬埔寨人的
固定时间
乡下的全体居民
拙劣的诗
亲笔文件
风采
苍鹭抱蛋处
政治上的偏护
啰啰唆唆地讲
孙子
词汇表
有瘾的人
汪汪
东方主义
磺胺硫脲
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
未受秘传的人
孢子叶轮
最新汉译英
refuel
teargas
Argasidae
objectively
outraged
excrete
pouring
through
serfdom
crabbed
outside
Finlander
conforms
hedgehop
Baihuanshu
boils
Bernstein
Bernoulli
corrects
goggler
burden
liberating
uncanny
procreate
opted
Bacon's
inset
hushaby
scripts
最新汉译英
子宫刀
不能信赖的
宝石的斜面
偏僻的地区
去甲槟榔碱
热情洋溢地
旅客使用的
优柔寡断的
退化弯质岩
镶嵌宝石的
纠结的头发
反乳化作用
杯锥状断裂
女民谣歌手
斯塔尔绰号
绍尔特斯比
不受新条例
催泪性毒气
地名锡尔伯
水银地震计
拿破仑情史
奥氏体锻造
培根哲学的
不会受损的
用数表示地
孔子信徒
丝毫不
碗形深碟
潜育作用
顺式异构
雇佣文人
占卦的人
钢骨水泥
长白石
钢筋混凝土
犹大所出的后裔
犹大
蟹守螺
蟹
澳大拉西亚人
脾气乖戾的人
蟹肉
氧化钐
别可卡因
古罗马军团
出入口
血色计
卢塞克
炫目的