查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我在欧洲漫游了一年才上大学.用英语怎么说?
我在欧洲漫游了一年才上大学.
I bummed around Europe for a year before university.
相关词汇
bummed
around
Europe
for
year
before
university
bummed
adj. 失望的,沮丧的;v. 提出要( bum的过去式和过去分词 ),乞讨,使不安,使灰心;
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
Europe
n. 欧洲,欧盟,(除英国以外的)全欧洲,除英国外的欧洲国家;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
NIV I am my lover's and my lover is mine; he browses among the lilies.
3[和合]我属我的2良人;我的良人也属我. 他在百合花中牧放群羊.
Their roots bulked above the ground and the branches were twisted.
地面盘根错节,树身枝干缠绕.
Buddleias die down each winter in the north but bloom from new wood the next season.
在北方,醉鱼草每年冬天枯萎,但来年又重新生枝开花.
All over the ship the bulkheads sweated a film of oil and water.
船里上上下下的舱壁到处沾着一层油水.
All the villages around here take their brides home on this bike.
周围所有村庄都用这辆车把他们的新娘娶回家.
Stop buggering me about.
不要烦我!
An analytical solution was developed to study the sheltering effect on arc - shaped floating breakwaters.
给出了圆弧型浮式防波堤防浪效果计算的解析方法.
Unfortunate is, up - to - date into approximately impossible like these brims.
不幸的是, 直到此刻成像这些边缘近乎不成能.
The most beautiful women in the world have one thing in common – they're brunettes.
世界最美丽的女性有一项共同点,她们都是褐发女郎.
Gerald bronzed in the face and travel - stained from head to foot.
杰勒德面孔晒得黝黑黝黑,从头到脚风尘仆仆.
There were six of the buccaneers; another man was left alive.
屋中一共只有六名海盗, 此外活着的那个也死了.
Good permeability: a lot of convective breathers can quickly diffuse the hot and keep and fluency.
良好透气性.大量的对流透气孔、迅速散发热气,保持清新流畅.
Just 59 per cent of Bulgarians give the same answer.
只有59%的保加利亚人做出相同的回答.
I saw that rusting bulkheads and decaying decks had given way during the winter.
我看见生锈的舱壁和朽坏的舱面已在冬季坍塌.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为