查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These swellings are known as buboes.是什么意思?
These swellings are known as buboes.
这些肿胀称为淋巴结炎.
相关词汇
these
swellings
are
known
as
buboes
these
adj. 这些的;pron. 这些;
swellings
n. 身上的肿胀处( swelling的名词复数 ),膨胀,浮肿;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
known
adj. 大家知道的,已知的,知名的,向某人作自我介绍;v. 知道( know的过去分词 ),看到过,听到过,经历过;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
buboes
n. 腹股沟腺炎( bubo的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The thermal stabilization of bromated polystyrene was tested by TGA.
用热失重分析溴化聚苯乙烯的热稳定性.
This rumour has been bruited about for years.
这个谣言已传播多年了。
In fact, many customers eat the breads out of the bag.
事实上, 许多客人会直接从袋子里拿出面包吃.
Now I am NOT talking about BRUTALIZING anyone in training.
我现在不是说在训练里残酷虐待某人.
Don't worry about breading the glass - worse things happen at sea.
不要为打破了一只杯子担心,现在的情况比这个更糟.
Adults are the breadwinners for their families, asas relying on the children.
大人是家庭的经济支柱, 也是孩子的依靠.
Some people get off on brutalizing others, and passivity makes you a target.
有些人自认为可以对他人蛮横, 而逆来顺受就会使你成为其目标.
Then he quieted down and let out some happy brays.
接着,他安静下来,还快乐地放声嘶叫.
He constantly brags about how well he plays football.
他老是吹嘘自己足球踢得多么好.
Display broads, teaching packages, books and publications are available for students and staff's viewing.
此外,更摆放各科教材套及书刊方便各教职员及学生借阅.
All the windows were bricked up.
所有的窗户都用砖砌住了.
Cantonese food emphasizes braising, roasting, frying and deep frying.
广东菜着重炖 、 烤 、 煎和炸.
Joan: We went to a nightclub but the bouncers would not let us in!
琼: 我们去了一家夜总会,可是保安不让我们进去!
They visited all the braveries of the city.
他们参观了城里的所有美景.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜