查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These swellings are known as buboes.是什么意思?
These swellings are known as buboes.
这些肿胀称为淋巴结炎.
相关词汇
these
swellings
are
known
as
buboes
these
adj. 这些的;pron. 这些;
swellings
n. 身上的肿胀处( swelling的名词复数 ),膨胀,浮肿;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
known
adj. 大家知道的,已知的,知名的,向某人作自我介绍;v. 知道( know的过去分词 ),看到过,听到过,经历过;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
buboes
n. 腹股沟腺炎( bubo的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
NIV I am my lover's and my lover is mine; he browses among the lilies.
3[和合]我属我的2良人;我的良人也属我. 他在百合花中牧放群羊.
The marketing team brainstormed for hours in designing the marketing campaign for the new product.
行销小组脑力激荡多时,集思广益,设计新产品的行销策略.
It was said of the Bourbons that they forgot nothing and learnt nothing.
有人说波旁皇族什么都没忘记,也什么都没学会.
The instrument can be applied for determining turbidity of sea water, brines and other samples.
仪器还可推广应用于海水 、 卤水及其它样品的浊度测定.
Kingston Quest Can Assist Your Company In Negotiations, Brokering, Agency Services , Sourcing Factories Or Property.
金士顿追求,可帮助您的公司在谈判中,经纪, 代理服务,货源工厂或财产.
Other ingredients commonly used to thicken soups and broths include rice, flour and grains.
其它用来使羹汤或高汤变浓的配料通常包括米, 面粉和谷物.
This includes fire - breathers, jugglers, storytellers, mime artists and dancers.
这就涵盖了玩喷火把戏者 、 戏法者 、 书人 、 剧艺术者和舞者的各类人群.
At length I fell into some broils.
最后我终于遭到了一场小小的风波.
Only one thing brightens up the scene.
只有一件事才使我开心.
a pair of brogues
一双拷花皮鞋
AIM Bots cant be warned, and can appear online to up to 10,000 buddies at once.
AIM机器人不会接受警告, 并且能够向多达10,000个好友显示在线状态.
...a scatter-brained professor.
健忘的教授
The senator ↗ brazened it out ↙ as the list of scandals grew.
丑闻不断出现,这位参议员依然若无其事.
Not particularly. I like brunettes better.
不是特别喜欢. 我更喜欢浅黑头发和皮肤的女郎.
热门汉译英
bipack
behemoths
forces
uncommonest
my
glowered
i
sensed
quartering
perils
crystal
markings
reported
plaid
wiping
noncommittal
craftsmanship
winnowed
truly
concerning
stock
mature
femininity
spitting
sinewy
smartly
juicy
unexpectedly
snowman
热门汉译英
焦躁的
是故
优点
腰身
被压碎的状态
成釉细胞瘤
跳舞
拖鞋
不大可能的
迂回的话语
亲自的
背腹的
讨厌法国的
运货马车夫
折缝
教员
喷出的
自愿行动
似天使的
放弃斗争
自传文学
消除负担
粗糙的事物
不足额
吞咽
山坡地区
逐一叙述
浸入管
女子气的
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
言辞刻板的
拘谨的
分发的
强项
千牛顿
一套动作
中立人士
砧木
伍德福德住所名称
考虑周到的
典范
医院里护送病人的
冷酷无情的
立法机构的
最新汉译英
somersets
pots
site
mooned
dancing
else
aquaboard
evacuated
periods
elaborate
stock
ledger
achene
expostulate
dilemma
using
fungoes
transformed
menaces
friended
furtherance
condole
choose
winnowed
dried-up
officials
cheepi
utilities
splintered
最新汉译英
化学吸附
换回
橡子
通报表扬
插曲般的
珍贵的
延伸量
精美
特别地
不公正的
使明确
运动性
补白
文盲
杂记
形成
扼要介绍
记起
跌跌撞撞
不纯粹的
社会阶层
加那利白葡萄酒
经得起检验的
来自
增殖的
使布满条纹
命定
再生效力
背板
促进发汗的
冷酷无情的
古代的
稀奇
富集
类无睾者
来稿
举起的人
有学问的
睡菜醇
医院里护送病人的
孩子们
巧合
莎拉
跳舞
喊出名字以寻找
逐条记载
成釉细胞瘤
有倾向性地
独身的