查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们每天召开新闻发布会。用英语怎么说?
他们每天召开新闻发布会。
They held daily press briefings.
相关词汇
they
held
daily
press
briefings
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
held
v. 拿( hold的过去式和过去分词 ),举行,保留;
daily
adj. 每日的,日常的,一日的,每日一次的,每个工作日的;n. 日报,(不寄宿的)仆人,白天做家务的女佣;adv. 每日,逐日,每周日,日复一日地;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
briefings
n. 简令( briefing的名词复数 ),简要指示,详细指示,作战指示;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Only be bolstering one's natural spirit can one truly master the art of shaping one's Chi.
只有巩固自己的自然精神才能真正掌握形成自己气的技巧.
All the windows were bricked up.
所有的窗户都用砖砌住了.
Borzois are not Golden Retrievers.
猎狼不是金毛巡回犬.
I wonder how many bobbies I would see in Trafalgar Square on a similar occasion.
我倒想知道,要是类似的场面是在伦敦的特拉法尔加广场,那我将会看到多少英国警察!
The Minister's speech was greeted with brickbats.
部长的演说遭到了抨击.
Botanists refer this flower to the rose family.
植物学家将这花归入蔷薇科.
Do you have any more of these briefcases?
这种公事包还有卖 吗 ?抱歉,都卖完了,只剩这只了.
They threw a lot of verbal bouquets at him.
他们大肆赞扬他.
The stability of the very banks he borrows from is nothing.
他自己去借钱的那些银行的安危算不了什么.
If Mr Bowers is right, low government - bond yields could lose their appeal and equities could rebound.
如果鲍尔斯先生的预计是对的, 那么低收益的国债将会失去吸引力同时股价将会反弹.
All the villages around here take their brides home on this bike.
周围所有村庄都用这辆车把他们的新娘娶回家.
Adults are the breadwinners for their families, asas relying on the children.
大人是家庭的经济支柱, 也是孩子的依靠.
What they want boils down to just one thing. It is land.
他们说穿了就是想要一样东西,那就是土地。
This school has 300 boarders and 150 day pupils.
这所学校有寄宿生300人,走读生150人.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖