查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
怕鬼怕神,一事无成.用英语怎么说?
怕鬼怕神,一事无成.
He that fears every bush must never go birding.
相关词汇
he
that
fears
every
bush
must
never
go
birding
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
例句
...expensive make-up
that
we saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
fears
n. 害怕( fear的名词复数 ),可能性,(对神等的)敬畏,忧虑;v. 畏惧( fear的第三人称单数 ),为…忧虑(或担心、焦虑),敬畏(神等),感到害怕;
例句
Mr King sought to address those
fears
when he spoke at the meeting...
金先生在会上讲话时试图消除那些恐惧。
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
例句
5,000 people die
every
year because of accidents in the home...
每年有5,000人死于家中的意外事故。
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
例句
They walked through the dense Mozambican
bush
for thirty six hours...
他们花了36个小时穿过茂密的莫桑比克丛林。
must
aux. 必须,必然要,(做出逻辑推断),(表示坚持);n. 必须做的事,必不可少的事物,葡萄汁,霉臭,麝香;vt.& vi. (表示必要或很重要)必须,(提出建议)应该,得,(表示很可能或符合逻辑)一定;adj. 不可或缺的,狂暴的;
例句
Some parents believe a boy
must
learn to stand up and fight like a man.
有些父母认为男孩子必须学会像男子汉一样顶天立地,勇于抗争。
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
例句
The public
never
had faith in his ability to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
go
vi. 走,离开,去做,进
例句
I would love to
go
abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
birding
n. 捕鸟,玩鸟;
例句
It ranks as one of the top
birding
destinations in the world.
它是世界上观察研究鸟类最佳的目的地之一.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A fly is on the ceiling.
一只苍蝇在天花板上。
'sho, there's ticks a plenty.
“ 哼, 扁虱多得是.
There was a strong wind blowing...
狂风肆虐。
Ow! I just got a charley horse in my leg.
哎唷!我的腿抽筋了。
Thanks for reminding. I'd forgotten all about his coming this afternoon.
谢谢你提醒我, 我完全忘了他今天下午要来.
And to social science historians who equate their activity with specific techniques.
后者以为历史的研究是具体方法的研究.
She can't come pony trekking after all because she's in a delicate condition.
她结果还是不能坐小马车旅行,因为她已怀孕.
We have eaten already.
我们已经吃过了。
The " quasi - balance " appraiser is the people and the historical development.
“ 准平衡 ” 的评判者是人民大众和历史发展.
Looking after the children really tires me out.
照料这些孩子把我累坏了。
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
the
jin
beaten
esteem
rites
demand
in
parents
placards
stutters
milking
Parallel
city
principles
write
shop
watch
dialogue
Blythe
languages
pelting
palaces
piteous
courses
热门汉译英
学生
效果
跳绳
相似的情况
保持健康
知音
生活方式
词汇表
山麓丘陵地带
少数民族
仓库
牺牲
外在
题目
在在
解放运动
暗煤
录音
逐次
没有一点
光线
词典编纂的
木材桁构
集体组织的
运动裤
中心区
关于教士的
不朽的作家
反抗
磁悬浮列车
答辩
活下来
社交活动
基底
语言学习中的
端正
不负责任
小玩意儿
例如
文告
考虑不周的
去鳞机
著书目录的
不正常的人
外孙
腕锁
镍铁陨石
免疫化学
低水平
最新汉译英
cools
attracted
regrets
inferior
millions
Textiles
conclusion
brushing
anthelia
arthrempyesis
mediotrastum
Dresbachian
alleluias
antidiarrhoeal
Keweenawan
chemocarcinogenesis
endometritis
beneficently
balleting
pretenses
cousin
bicylindrical
anemophilous
ethnomycology
Ambystomatidae
Auversian
hypoxgia
adipocellulose
immunoenzymology
最新汉译英
实验室
尔文
肝原性的
螺
弓脉
地心
永磁电话
丑貌
艾
醋酸氯钙石
锁销
河水
吸附
用动作示意
词源学
向日葵
未定局的
他动
脓的
过冷水冰滴
肱部
覆盖层
锚链
渐退
银色金属
牺牲
占主导地位的
题目
像老鼠的
吉尔
床罩
受版权保护的
气势汹汹地说
教区牧师的俸禄
相当陡的
糟透地
汪汪
草拟
时髦术语
少数民族
无法治愈
根本的
迪斯尼乐园
含义
爱好
搜集情报
幻想作品
具有
颗粒原生质