查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一片疯狂的欢呼随之而起.用英语怎么说?
一片疯狂的欢呼随之而起.
Frantic acclamations were again raised.
相关词汇
frantic
acclamations
were
again
raised
frantic
adj. 发疯似的,发狂的,厉害的,非常的;
例句
A busy night in the restaurant can be
frantic
in the kitchen.
餐馆晚上生意好,厨房里可能会忙成一片。
acclamations
n. <正>喝彩( acclamation的名词复数 ),欢呼,欢迎,(口头表决)拥护;
例句
Loud
acclamations
hailed this rebuke.
这番申斥获得了高声的喝彩.
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
例句
It's easier to take a taxi. But then
again
you can't always get one...
打出租车要容易些,但也并不总是能打到的。
raised
adj. 凸起的,浮雕的,有凸起花纹的,发酵的;v. 引起( raise的过去式和过去分词 ),提高(价格等),提起,唤起;
例句
His family
raised
the alarm when he had not come home by 9pm.
等到晚上9点他还未回家,他的家人便报警了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
FM programs recording, LRC synchronizing function.
调频节目录制,歌词同步功能.
Our main products are in four series of vanadium pentoxide, ferrovanadium, vanadate salts and coatings.
公司主要产品有五氧化二钒 、 钒铁合金、钒酸盐和涂料四大系列产品.
He left nothing undone that needed attention.
所有需要注意的事他都注意到了。
My wellingtons got stuck in a quagmire.
我的威灵顿长靴陷在泥坑里.
The stewards conferred and eventually decided to disqualify us.
负责人商议之后,最终决定取消我们的资格。
Sample should be viewed as opaque unless otherwise noted.
样品在不雅察时应该是不透明的,除非有其他解释.
UN BAMBINO PER AMICO , COL BRACCETTO A SUO PAPA ', INSIEME AD ALTRI ANCORA CANTERA '.
每一公里都是汽车 、 大轿车和电车.
During a recent speech on the campaign trail, he was interrupted by hecklers.
在最近的一次竞选巡游演讲中,他被起哄者中途打断。
A new and younger crowd filled the bar nightly.
一群新来的更年轻的人每晚都挤满了酒吧。
After disembarkation, we went through passport control.
我们下了飞机,接受护照检查.
热门汉译英
he
work
degraded
juniors
designed
ll
recently
blacked
cowboys
independent
destinations
homesick
splits
historians
grains
dour
turbines
spitting
fishworm
sockets
empty
carriers
switched
extrados
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
热门汉译英
秩序
有口才的
失望地
太少的
离题的
指演说
精英
琴鸟科
广告的
保持健康
金属组织学
大晶格
激进的
或意指
聪明地
跳绳
深暗的
职业选手
吵闹的
单独地
平坦度仪
吱吱响声
白罩袍
职权范围
总的说来
申讨
欧几里得几何学的
美国微软公司
善感的
年代记编
右侧的
指示物
违例出牌
自由意志的
荣耀的
磁离子的
千周
使洁净
形体化
憋气
爆震
使误解
捻弄
粗劣废丝
无线电收发报机
开始猛吃
做坏事
立法权
蒲公英
最新汉译英
break
wallets
protection
eastern
molar
comprehend
nay
destinations
Speeches
intrinsic
fire-stone
Lammermoor
extracerebellar
defeatism
pesticides
sextant
intricacy
Manichean
hypometabolism
palimnesis
dermatonecrotic
cliquism
clypeus
adamantinoma
eligibility
chopsticks
shooting
frontiersmen
micrometabolism
最新汉译英
文学作品
大声责骂
职权范围
情愿
震中
乳酸菌酶
老头掌胺
老板
迷惑力
同等权利的
大喝
小茴香烷
有时象征胜利
引入歧途
使人哑然失声
极为贫困
有潜在危险的人
斥责的
纺锤
履约
铁磁学
牺牲品
立异
酷似
去相关
单调乏味
心甘情愿的
权贵
兴起
偏离航线
在公共场所
选择余地
小茴香烯
副气囊
有滋味
分配人
强调地
顶端空间
猛力打击
除脏
天空的
甘蓝
有怪癖的人
马略卡岛
极度兴奋的
招摇过市
粗鲁地
精英
高山上的