查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
穿针引线本身就是一种技巧.用英语怎么说?
穿针引线本身就是一种技巧.
Threading a needle is an art in itself.
相关词汇
threading
needle
is
an
art
in
itself
threading
n. 车缧纹,攻[套]丝(扣),扣纹,穿线,穿板;
needle
n. 针,针状物,<口>刺激性言
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
itself
pron. (it的反身形式),它自己,它本身,自身,本身;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mandy subtracted the date of birth from the date of death.
曼迪用去世的日期减去出生的日期。
The firm is stacking up pretty well these days.
公司近来情况相当不错.
They've gone swanning off to Paris for the weekend.
他们周末到巴黎潇洒去了。
The luminous green eyes caught the light, turning purple in the torchlight.
发光的绿色眼睛捕捉了光, 转火炬之光的紫色.
The icy roads were sanded after the snowstorm.
暴风雪过后,冰冻的道路被撒上了沙.
She submerges reappears, her hair streaming.
她潜下水去,过了一会儿, 头露出面,水从头发上流下来.
Doctor Goff notes that the disease is 90 % curable when found in its earliest form.
Goff博士特别提到,如果在癌变早期便能够及时发现的话,该疾病的治愈率可高达90%.
Numerically, there are a lot of young people involved in crime.
从数字上看,有很多年轻人犯罪。
He sat there ruminating and picking at the tablecloth.
他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布.
Agitation of the leaves in the breeze made rustling sound.
树叶在微风中摇动,发出飒飒的声响.
He also favored his Viennese diet cook.
他的维也纳厨娘也受他的恩宠.
The cinema specializes in Italian films.
这家电影院专门放映意大利电影.
British officers and Recon squads have their camouflage detection increased marginally.
英军指挥官和侦查小组反伪装距离略微增加.
There are some splashes of mud on your trousers.
你的裤子溅上泥点了.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的