查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Mary had texted me the address of the restaurant.是什么意思?
Mary had texted me the address of the restaurant.
玛丽发短信告诉了我饭店的地址.
相关词汇
Mary
had
texted
me
the
address
of
restaurant
Mary
n. 玛丽(女子名);
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
texted
text(发短信)的过去式与过去分词形式;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
address
n. 地址,通信处,演说,称
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
restaurant
n. 饭店,餐馆,饭馆,菜馆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Stop swanning about pretending to be clever.
别自以为是地晃荡了.
She sparkles, and has as much zest as a person half her age.
她才华横溢,而且像只有她一半岁数的年轻人一样充满热情。
He should just get an honest job and stop sponging off the rest of us!
他应该找一份正当的工作,不要再揩我们这些人的油了!
The wires were sparking above me.
电线在我头顶上方冒着火花。
The contract specifies red tiles, not slates, for the roof.
合同规定屋顶用红瓦, 并非石板瓦.
This special paper was actually thin, soft Sugiwara paper that had been stiffened with a kind of paste.
这种特殊的纸实际是一种糨糊浆过的又薄又软的杉原纸。
The Soviets would more than recover the ground they had lost.
苏联人就会恢复原来的地位,而且有所发展.
This bleak place overgrown with nettles was the churchyard.
那蔓草丛生的凄凉地方是教堂公墓.
It may be briefly summarized in the following words.
这可以用下面的话来加以小结.
I sympathized with him in his sufferings.
我对他遭遇的苦难表示同情.
The widower did not remarry.
那鳏夫未曾再娶.
He sat there ruminating and picking at the tablecloth.
他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布.
They are busy stacking up plates.
他们正忙着把盘子叠起来.
Bathrooms don't have to be purely functional.
浴室不必完全只为了实用。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中