查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她有一双棕色的丹凤眼。用英语怎么说?
她有一双棕色的丹凤眼。
She had slanted brown eyes.
相关词汇
she
had
slanted
brown
eyes
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
slanted
adj. 有偏见的,倾斜的;v. (使)倾斜,歪斜( slant的过去式 ),有倾向性地编写或报道;
brown
adj. 棕色的,褐色的,被晒黑的,未去壳的;n. 褐色,棕色;v. 变成棕色,成褐色,晒黑,烤得焦黄;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Have you ever been unfaithful to him?
你对他是否有过不忠行为?
See these pencils, Donnie?
看看这些铅笔, 唐尼?
He was unrecognizable without his beard.
他刮掉胡子,无人认得出他了。
In this way, Kuwabara has kept goat foetuses alive and growing for up to 10 days.
他利用这种方法保证了羊胎成活,并存活了10天.
I think people are given to get nervous and overprotective of a baby.
我认为人们对小孩过度紧张,保护欲太强.
The sandman is coming.
瞌睡神来了,快睡吧!
Diamond Throne in the Zhenjue Temple ( Pagodas of the Five - pagoda Temple )
真觉寺金刚宝座 ( 五塔寺塔 )
There was a reviving pleasure in this intercourse.
交谈中,有一种令人振奋的乐趣.
He's now revising the first draft of his essay.
他目前正修改他的文章初稿.
The nonrelativistic formula underestimates the kinetic energy.
非相对论公式对动能的估算偏低.
Online security is being built in to the system, not tagged on.
联机安全措施正被內置在系统中, 不是外加的.
A glass or quartz tube has tungsten electrodes sealed in each end.
两根钨丝电极是封在玻璃管或石英管的两端.
Schoolmasters don't like boys to play the fool during lessons.
老师不喜欢学生们在课堂上出洋相.
Frontosa can only be sexed reliably by venting, and even this method cannot always be trusted.
比较可信的方法是通过泄殖孔判断, 甚至于这个方法也不是总是有效的,通过泄殖孔判断性别需要一定的经验.
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器