查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She had slanted brown eyes.是什么意思?
She had slanted brown eyes.
她有一双棕色的丹凤眼。
相关词汇
she
had
slanted
brown
eyes
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
slanted
adj. 有偏见的,倾斜的;v. (使)倾斜,歪斜( slant的过去式 ),有倾向性地编写或报道;
brown
adj. 棕色的,褐色的,被晒黑的,未去壳的;n. 褐色,棕色;v. 变成棕色,成褐色,晒黑,烤得焦黄;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why would he jeopardise his future by taking unauthorized drugs?
他为什么要服用违禁药品,而毁了自己的将来 呢 ?
" Dunno,'said Harry. " He can't be worse than Umbridge, can he? "
“ 不知道, ” 哈利说, “ 总不会比乌姆里奇还要糟糕吧? ”
The enemy were mowed down with machine - gun fire.
敌人被机枪的火力扫倒.
These radishes of mine taste as good as pears.
我这萝卜赛梨.
Yesterday's reshuffle also marks the end of Mr Green's dominant role ruing the bank.
昨日的调整也标志着葛霖在汇丰主宰地位的终结.
Robb Linn will walk your dog or cut your grass.
您可以雇佣偌布·林遛狗和剪草坪.
A beginning beard faintly shadowed his chin and lean cheeks.
从他的下巴和瘦削的面颊上可以依稀看到刚长出来的胡须.
a political system based on the notions of equality and liberty
建立在自由平等观念基础上的政治体系
I'd had a few notions about being a journalist.
我以前曾有过想当记者的念头。
That fairy tale retold endlessly and in countless forms.
那样的童话故事被反复不断地以无数种形式讲述着.
Frontosa can only be sexed reliably by venting, and even this method cannot always be trusted.
比较可信的方法是通过泄殖孔判断, 甚至于这个方法也不是总是有效的,通过泄殖孔判断性别需要一定的经验.
Sylvia Earle is an ocean explorer and expert on ocean plant life.
西尔维娅·厄尔是海洋探险家,同时也是海洋植物专家.
She closely resembles her sister.
她和她姐姐很像。
The firemen pulled down some nearby sheds to stop the fire spreading.
消防队员们把附近的一些棚子拉倒,不让火势蔓延.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步