查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她和她姐姐很像。用英语怎么说?
她和她姐姐很像。
She closely resembles her sister.
相关词汇
she
closely
resembles
her
sister
she
pron. 她,它;
closely
adv. 接近地,紧密地,严密地,亲近地;
resembles
v. 像…,类似于( resemble的第三人称单数 ),效仿;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
sister
n. 姐妹,(称志同道合者)姐妹,修女,护士;adj. 姐妹般的,同类型的;v. 如姐妹般相待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The senator claims to have been misquoted in the article.
参议员声称文章错误地引用了他的话。
I flatly refused to be " reformed " .
我干脆就不受这个 感化.
Minnie was no companion for her sister -- she was too old.
敏妮实在不是她妹妹的好伴侣 -- 她的年纪太大了.
The rarest is type AB.
最稀少的是AB型血.
Section 4 relates to testing.
第4条与检验有关.
There was Mame by my side confiscating my intellects and attention.
有玛米坐在我身边,害得我心不在焉.
Heartbroken Lamps wanted to see out his career at Stamford Bridge.
心灰意冷的弗兰克本打算在斯坦福桥结束自己的足球生涯.
For example, this problem crops up frequently when querying databases.
例如,在查询数据库时, 这一问题频频出现.
Payment of subscriptions should be made to the club secretary.
会费应交给俱乐部秘书.
Her blooming full - pulsed youth stood there in a moral imprisonment.
她那充满活力,跃跃欲试的青春,遭到了精神上的禁锢.
Their curtains are perpetually drawn , so a passerby cannot peer inside.
他们的窗帘遮得严严实实,外人难以看清内情.
He is a goalscorer, you can see it every day at training.
他是个得分手, 你可以在每天的训练看到这点.
George said, "Ida, how are you?" She frowned for a moment and then recognition dawned. "George Black. Well, I never."
乔治说:“艾达,你好吗?”她皱了一会儿眉头,然后才认出他。“乔治·布莱克,噢,我一直都不好。”
He finished ahead of the Spaniard, and in the process picked up his first time trial win as a pro.
他领先那个西班牙人到达终点,同时也首次作为职业选手获得计时赛的胜利。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱