查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她站在那儿凝视那幅图画.用英语怎么说?
她站在那儿凝视那幅图画.
She stood contemplating the painting.
相关词汇
she
stood
contemplating
the
painting
she
pron. 她,它;
stood
v. 坐落( stand的过去式和过去分词 ),维持原状,停着,处于某种状态;
contemplating
v. 深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ),注视,凝视,考虑接受(发生某事的可能性),深思熟虑,沉思,苦思冥想;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
painting
n. 绘画,油画,上色,着色,颜料,油漆;v. 绘画( paint的现在分词),涂色于;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
George Romney, English portrait painter, died at Kendal in Cumbria.
英国肖像画家乔治·罗姆尼在坎布里亚郡的肯达尔去世.
They are eager to confront their guests with full frontal interrogations about their marriages.
他们急于当面直接质问客人的婚姻情况。
All things are interrelated and interacted.
一切事物都是互相联系又互相作用的.
They were separate people with separate destinies.
他们是一群互不相干的人,各有各的命运.
They held this way to be workable.
他们认为这个方法是可行的.
He has been accused of inciting racial hatred.
他被控煽动种族仇恨。
Meanwhile, Turner is careful when he makes coaching suggestions to Liu.
同时, 特纳仔细的向刘提出训练建议.
The big five were barred from merging and partly protected from foreign interlopers.
最大的五家银行免于合并,因此部分地在外国银行进入加国市场时得到保护.
He insinuated that I was lying.
他暗示我在说谎.
By hearty co - operation, the USSR could hasten victory and help lay the groundwork for postwar co - operation.
如果俄国衷心合作, 那它是加速取胜,并协同奠立战后合作基础的.
The weather forecast is followed by the pips at 6 o'clock.
天气预报之后即为6点钟报时信号.
It clustered chimneys, its windows smothered in creepers.
烟囱几个几个的丛集在一起, 窗户隐没在爬山虎中.
Security guards were stationed at the door to deal with any interlopers.
门口已设警卫人员以阻止闯入的人.
Francis of Assisi in the 12 th - century, who used them in his church Nativity - Plays.
在12世纪时, 颂歌广泛流行,圣法兰西斯用这些颂歌在他的教会上演奏.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱