查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们是一群互不相干的人,各有各的命运.用英语怎么说?
他们是一群互不相干的人,各有各的命运.
They were separate people with separate destinies.
相关词汇
they
were
separate
people
with
destinies
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
separate
vt.& vi. 分开,(使)分离,区分,隔开;vt. 分离(混合物),分居,分类,割开;vi. 分手,断裂,(夫妻)分居,断绝关系;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
destinies
n. 命运( destiny的名词复数 ),天命,天数,主宰事物的力量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two suspects are now being interrogated in connection with the killing.
与杀人案有关的两名嫌疑犯正在接受审讯.
How do I use interjections in English?
英语中的感叹词该怎么用 呢 ?
We stood motionlessly, with our eyes fixing at the far , far end of the eastern sea.
我们都站着不动, 注视着那遥远的东海尽头.
Sailboats glided motionlessly across the lake.
帆船静静地像滑动似的在湖上前进.
By hearty co - operation, the USSR could hasten victory and help lay the groundwork for postwar co - operation.
如果俄国衷心合作, 那它是加速取胜,并协同奠立战后合作基础的.
He saw shocking oversights and inefficiencies that made the Separatist invasion possible.
他看出在首都遭到分裂势力入侵的背后是惊人的疏漏与低效.
Ahn joined Perugia from League club Pusan I. cons two years ago.
安贞焕两年前由釜山联盟俱乐部转会到佩鲁贾队.
Meanwhile, Turner is careful when he makes coaching suggestions to Liu.
同时, 特纳仔细的向刘提出训练建议.
Do such interrogations end in protests of innocence and tears?
这样的审问最后以无辜的.
Pots, pans, kettles and mops are kitchen utensils.
锅 、 盘 、 壶及拖把是厨房用具.
Here's the lovely, the ebullient Kristin Davis. - Kristin , come in!
大家欢迎可爱的 、 热情的克里斯汀?戴维斯. -克里斯汀, 请进来吧!
In its present form, the law could lead to new injustices.
以其目前的形式而言,这项法规可能会带来新的不公。
The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.
这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会.
The power utilities will need to quadruple their capacity.
电力事业必须使它们的能力增加三倍.
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游