查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诗是欢乐 、 痛苦和惊奇穿插着词汇的一场交道.用英语怎么说?
诗是欢乐 、 痛苦和惊奇穿插着词汇的一场交道.
Poetry is a joy, pain and surprise interludes dealings with a glossary.
相关词汇
poetry
is
joy
pain
and
surprise
interludes
dealings
with
glossary
poetry
n. 诗,诗歌,诗意,诗情,作诗,诗歌艺术;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
joy
n. 高兴,喜悦,喜悦,成功;
pain
n. 痛苦,刻苦,令人厌烦的人[事物],身体某部分的疼痛[不适];vt.& vi. (使)疼痛,(使)痛苦,伤害;vt. 使…痛苦,使…烦
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
surprise
vt. 使惊奇,突袭,意外发现;n. 惊喜,惊奇,意外的事;
interludes
n. (戏剧、电影等的)中间休息( interlude的名词复数 ),幕间休息,两事件的时间,某事过程中发生的事件或片段;
dealings
n. 来往,买卖,交易;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
glossary
n. (书尾的)词汇表,难词汇编;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Justice Department says those dismissals were based on poor performance.
而司法部表示这些解职是出于其不良的工作表现.
The team has been weakened by injury.
这个队因伤实力减弱。
In 2008 a London house collapsed during a dig - down, injuring a builder.
2008年伦敦的一处房屋在挖掘中倒塌, 一位施工人员受伤.
She sat motionlessly with horror.
她惊恐地呆坐着.
Badminton court booking service is only available at Southorn Stadium. No such service in Macpherson Stadium.
羽毛球场租场服务只设于修顿室内场馆. 麦花臣室内场馆不设此服务.
Horror films and thrillers and science fiction.
恐怖片和惊险片还有科幻片.
Disease can be spread by dirty tools, insects, inoculated soil.
疾病也能由不干净的工具, 昆虫, 接种的土壤传播.
The roofing slates were laid to overlap each other.
石板屋瓦是相叠着放置的.
The engineer has many technical innovations to his credit.
这位工程师有许多项技术革新的成就.
A teddy bear from Cumbria is launching into space to raise cash for charity.
来自英格兰坎布里亚郡的一只泰迪熊即将飞入太空,为慈善事业筹集资金.
The President's visit to the slums was a mere pose.
总统到贫民区去访问只不过是做做样子罢了.
Most of them are just moronic.
他们大部分不过是废物。
We are the inheritors.
我们是后来的继承者.
The weather forecast is followed by the pips at 6 o'clock.
天气预报之后即为6点钟报时信号.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物