查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诗是欢乐 、 痛苦和惊奇穿插着词汇的一场交道.用英语怎么说?
诗是欢乐 、 痛苦和惊奇穿插着词汇的一场交道.
Poetry is a joy, pain and surprise interludes dealings with a glossary.
相关词汇
poetry
is
joy
pain
and
surprise
interludes
dealings
with
glossary
poetry
n. 诗,诗歌,诗意,诗情,作诗,诗歌艺术;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
joy
n. 高兴,喜悦,喜悦,成功;
pain
n. 痛苦,刻苦,令人厌烦的人[事物],身体某部分的疼痛[不适];vt.& vi. (使)疼痛,(使)痛苦,伤害;vt. 使…痛苦,使…烦
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
surprise
vt. 使惊奇,突袭,意外发现;n. 惊喜,惊奇,意外的事;
interludes
n. (戏剧、电影等的)中间休息( interlude的名词复数 ),幕间休息,两事件的时间,某事过程中发生的事件或片段;
dealings
n. 来往,买卖,交易;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
glossary
n. (书尾的)词汇表,难词汇编;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bank insolvencies can be highly contagious and spread throughout the single financial system.
银行破产可能具有高度传染性,并会在整个单一金融体系内部蔓延.
What are competitive initiatives under way in china now?
什么现在实施中是竞争主动性在瓷?
They held this way to be workable.
他们认为这个方法是可行的.
Complete absorption in sports interfered with his studies.
专注于运动妨碍了他的学业.
Most of them are just moronic.
他们大部分不过是废物。
They are tireless in thinking up initiatives.
他们不厌其烦地想出种种采取主动行为的倡议.
This week, insurgents attacked the peacekeepers'positions on three consecutive days.
这个星期, 暴乱分子又连续3天对维和部队哨所发动袭击.
To approve, by signing or initialing, all monthly journal vouchers are posted to the general ledger.
签名核准记帐传票后, 方可由会计人员输入总帐.
He drummed two injunctions into the minds of the ignorant.
他向愚昧无知人群谆谆教诲两条诫命.
" What's all this? " the district chief interjected.
区长道: “ 干什么?
JB : Adult male lions look regal, with flowing manes framing their faces.
JB: 成年雄狮看起来颇有王者风范, 飘动的鬣毛勾勒出它们的面部轮廓.
Counseling or interjecting personal opinion is never permitted.
翻译过程中不许掺杂译者的个人观点在内.
Here's the lovely, the ebullient Kristin Davis. - Kristin , come in!
大家欢迎可爱的 、 热情的克里斯汀?戴维斯. -克里斯汀, 请进来吧!
They strolled down to the waterside.
他们漫步向水边走去。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送