查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诗是欢乐 、 痛苦和惊奇穿插着词汇的一场交道.用英语怎么说?
诗是欢乐 、 痛苦和惊奇穿插着词汇的一场交道.
Poetry is a joy, pain and surprise interludes dealings with a glossary.
相关词汇
poetry
is
joy
pain
and
surprise
interludes
dealings
with
glossary
poetry
n. 诗,诗歌,诗意,诗情,作诗,诗歌艺术;
例句
He thought the
poetry
of Whitman barbarous.
他认为惠特曼的诗歌太粗俗。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
joy
n. 高兴,喜悦,喜悦,成功;
例句
She had given him the only
joy
his arid life had ever known.
她为他枯燥无味的生活带来了从未有过的乐趣。
pain
n. 痛苦,刻苦,令人厌烦的人[事物],身体某部分的疼痛[不适];vt.& vi. (使)疼痛,(使)痛苦,伤害;vt. 使…痛苦,使…烦
例句
Despite considerable
pain
she has been getting out and about almost as normal...
尽管还很痛,她已经基本上行动如常。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
surprise
vt. 使惊奇,突袭,意外发现;n. 惊喜,惊奇,意外的事;
例句
A nasty
surprise
awaited them in Rosemary Lane.
在罗斯玛丽巷,一起严重的意外事件正等待着他们。
interludes
n. (戏剧、电影等的)中间休息( interlude的名词复数 ),幕间休息,两事件的时间,某事过程中发生的事件或片段;
例句
Superb musical
interludes
were provided by Sinclair.
辛克莱献上了精彩的幕间音乐表演。
dealings
n. 来往,买卖,交易;
例句
He shrouds his business
dealings
in secrecy.
他秘密进行交易。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
glossary
n. (书尾的)词汇表,难词汇编;
例句
...a
glossary
of musical terms found in Shakespeare and his contemporaries.
莎士比亚及其同时代人音乐术语汇编
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If they succeed in court, they will be fully recompensed for their loss.
如果他们能在法庭上胜诉,他们的损失将会得到全额赔偿。
The birds are additionally protected in the reserves at Birsay...
鸟类在伯赛的保护区尤其受到保护。
The old newsreels were filmed in black and white.
老的新闻记录片是黑白胶片拍摄的.
The building had a general air of decrepitude and neglect.
这座建筑看上去破旧失修,无人照管。
There is a concern about replenish-ment of the population.
有人担心人口的补充问题。
...satanic ritual.
撒旦仪式
Master self - abasement : " Where where the other place comes to bastard here. "
主人自谦: “ 哪里哪里,这里王八都是外地来的. ”
A pot fell over and some stones rolled out.
一个罐子倒了, 一些石子滚了出来。
Don’t overstate your case.
不要把你的情况夸大了。
All right, but you are going to regret it, Candlewick laughed.
“好吧, 但你一定会后悔的, ”蜡烛芯笑着说.
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
erased
persons
part
pack
bin
slight
activities
reluctant
narrow
triumph
wills
shortest
depicts
wiggling
cartons
strikes
inaugurator
fenced
sixes
fusible
amphicribral
confirmations
welcoming
热门汉译英
书法
窗台
生活过程
美洲虎
茅厕
行政机构
秘密机构
爱好者
角膜切除术
后效
野兔
周韧的
巨阴蒂
醣酵解
二液界面的
筹码
具体
阿朴樟脑
擒纵轮
擒纵机构
演习
教皇的仆人
冶金工作者
付出
向右
预算
厕所
外星人
有花边的
包封
癸醇
撙节
分析
旅行代理人
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
批改
那么
木棉
集成
瓶颈
毫克
炉门
十六醇
牙刷
羽翼
喀斯特
最新汉译英
tourists
trained
capitals
individual
extensive
cos
example
intently
assimilate
maintaining
loads
historically
gerund
presented
extension
premonitory
status
thereon
shard
insults
scoping
damages
momentary
correct
take
invigoration
gorges
Ending
dinner
最新汉译英
保守党党员
抹
进尺
可比性
有饰边的
圈出
感叹词
寄生虫
乳腺瘤
菲利斯
癸酰基
预言家
计数器
女英雄
飞来福
天鹅绒
编后记
燕麦属
令心醉
一句话
治疗力
铁线莲
维利耶
再查问
高层云
凤仙花
让吃饱
皮货商
计时器
蜀羊泉
趣闻的
凉亭的
唐纳森
外来词
在邻近
进入的
用完了
在上的
气势汹汹地说
纽芬兰省省会
地中海地区的
使满足或足够
喝哧喝哧喘息声
使用空头支票
最令人不满的
令人不愉快地
以抽彩方式售
外环形棘皮目
高空气象学家