查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诗是欢乐 、 痛苦和惊奇穿插着词汇的一场交道.用英语怎么说?
诗是欢乐 、 痛苦和惊奇穿插着词汇的一场交道.
Poetry is a joy, pain and surprise interludes dealings with a glossary.
相关词汇
poetry
is
joy
pain
and
surprise
interludes
dealings
with
glossary
poetry
n. 诗,诗歌,诗意,诗情,作诗,诗歌艺术;
例句
He thought the
poetry
of Whitman barbarous.
他认为惠特曼的诗歌太粗俗。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
joy
n. 高兴,喜悦,喜悦,成功;
例句
She had given him the only
joy
his arid life had ever known.
她为他枯燥无味的生活带来了从未有过的乐趣。
pain
n. 痛苦,刻苦,令人厌烦的人[事物],身体某部分的疼痛[不适];vt.& vi. (使)疼痛,(使)痛苦,伤害;vt. 使…痛苦,使…烦
例句
Despite considerable
pain
she has been getting out and about almost as normal...
尽管还很痛,她已经基本上行动如常。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
surprise
vt. 使惊奇,突袭,意外发现;n. 惊喜,惊奇,意外的事;
例句
A nasty
surprise
awaited them in Rosemary Lane.
在罗斯玛丽巷,一起严重的意外事件正等待着他们。
interludes
n. (戏剧、电影等的)中间休息( interlude的名词复数 ),幕间休息,两事件的时间,某事过程中发生的事件或片段;
例句
Superb musical
interludes
were provided by Sinclair.
辛克莱献上了精彩的幕间音乐表演。
dealings
n. 来往,买卖,交易;
例句
He shrouds his business
dealings
in secrecy.
他秘密进行交易。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
glossary
n. (书尾的)词汇表,难词汇编;
例句
...a
glossary
of musical terms found in Shakespeare and his contemporaries.
莎士比亚及其同时代人音乐术语汇编
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are visiting in that city.
他们正在那个城市参观访问。
Believing he had only a year to live, his writing took on a feverish intensity.
由于以为自己只剩一年的活头,他的文字开始变得激情澎湃。
Mary was appalled by the dinginess of the house.
玛丽被那肮脏的房子吓坏了.
...the human body.
人体
The storm caused the collapse of the roof.
暴风雨使屋顶塌了。
Where some people learned to play the accordion for dances in their community, others took music lessons...
一些人学习弹手风琴,为他们社区里的舞蹈表演进行伴奏,而其他人则上音乐课。
...the searing heat of the Saudi Arabian desert.
沙特阿拉伯沙漠的灼热
Freda heated up a pie for me.
弗蕾达为我热了一块馅饼。
Neither Anna nor I are interested in high finance.
安娜和我对巨额融资都不感兴趣。
The energy content of fuels is directly related to the mass and not volume.
与燃料的发热值直接有关的是质量而不是容积.
热门汉译英
teach
it
preparation
inundate
threshes
lacklustre
juggernauts
Comparison
Dialog
genetically
Fendel
tenant
Boast
greenhorn
tickets
Baikal
antiquaries
scalawag
slums
litany
opportunely
tastes
lexicographic
befouls
inspectorship
ply
cleans
opener
head-quarters
热门汉译英
自重的
卸妆
左右人命运的
锈烂
苏格兰的
议员的
表面不平
偏析
肉豆蔻萜烯
叉
无构造的
疟热治疗
犹太教经典
全时工作的
顶面
无乐趣的
朋友般地
血液学
羚羊属
斟
抗血清
萼状病毒
急匆匆
光线
氯二甲苯酚
过度膨胀的
逆向移动
逼近法
游乐场
蔷薇
滴落的
一般性地
无光泽的
爪形手
斜体节属
井栏
设置要塞
惨
女毕业生
氢化黏胶
丙酮糖尿
因而产生
交款人
通晓两种语言的人
漫不经心地
来源于古爱尔兰语
用手操作的碾磨石
杜里瑞镍铁合金
通晓多种语言的人
最新汉译英
Frenchman
Darkening
Circulated
BEelzebub
Miliolidae
Dishwasher
Harlechian
Highlands
lacklustre
Polynesia
Pervading
Similarity
Bangiales
Violation
Applicant
Guarantee
waterflooding
Compilers
akoulalion
reaching
Ltd
ASI
BBS
Dar
Dal
EIN
dolichoknemic
San
Kru
最新汉译英
过度膨胀的
膨胀的
极为肥胖的
麦凯恩
钢铁厂
发洪水
咖啡豆
因洪水
大洪水
刀商
打斗
止咳药
采光
向心地
扩大性
烧灼的
互相掷接飞碟
口琴
足球点球
橡皮圈
事先告知
身心
朝着
开通
颚的
嘴紧
盛暑
乳糖
出障碍的
文学
急匆匆
烘热的
慢腾腾
朴茨茅斯
害疟疾的
用于蜜蜂
胚胎移植
脑回波图
可接受的
大量贮备
应负责的
分析性
电内渗
内脏的
同意者
经修剪而显整齐的
成对纵列行进的人
愚蠢而无经验的人
常用于治疗毒物瘾