查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是我所见过的最友善、最真诚的人。用英语怎么说?
他是我所见过的最友善、最真诚的人。
He's the kindest and sincerest person I've ever met.
相关词汇
the
kindest
and
sincerest
person
ve
ever
met
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
kindest
kind(仁慈的,体贴的)的最高级形式;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sincerest
adj. 最真诚的,最虔诚的;
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
ever
adv. 永远,曾经,这以前,究竟,到底,可能;
met
v. 相遇( meet的过去式和过去分词 ),相识,开会,接触(某物);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dentist filled several cavities in my teeth.
牙医给我的牙堵了好几个洞 excavation 指“挖掘的洞”,如:
"How come we never know what's going on?" he groused.
“为什么我们对正在发生的事情总是一无所知?”他抱怨说。
It is not mechanical and rigid, but transformational and developmental.
可以说图像的特征就是艺术观念的晴雨表,个是机械的僵死的, 而是运动、变化、发展的.
Cavities in teeth are caused by decay.
牙齿上的空洞是由龋蚀造成的.
Passers-by grappled with the man after the attack.
袭击之后过路人便与这男人扭打起来。
But his struggles only brought him more troubles and more enemies.
然而奋斗的结果只给他招来了更多的烦恼和更多的敌人.
We sailed serenely down the river.
我们静静地沿河航行。
The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time.
年代久了,石碑上的字迹已经模糊了.
Brick masonry walls built with a technique known as reinforced grouted brick masonry performed excellently.
用新的施工技术砌筑的配筋灌浆砖墙表现良好.
I grazed my knee when I fell.
我摔了一跤,把膝盖擦破了。
Down through the trees the wind whooshed weakly, like a sick child.
风慵懒地吹过树木,像个病殃殃的孩子。
The dog ran up, wagging its tail.
那条狗摇着尾巴跑上前去。
The photos caused a storm when they were first published.
照片最初刊登出来时曾引起了一片公愤。
Screw down any loose floorboards.
用螺钉固定住所有松动的地板。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者