查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
斟酒服务员慢慢倒出一点酒.用英语怎么说?
斟酒服务员慢慢倒出一点酒.
The sommelier decanted the wines.
相关词汇
the
sommelier
decanted
wines
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sommelier
--
decanted
v. 将(酒等)自瓶中倒入另一容器( decant的过去式和过去分词 );
wines
n. 葡萄酒( wine的名词复数 ),(用植物或除葡萄以外的水果酿制的)(其他)果酒,紫红色,深红色;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We're just debating what to do next.
我们正在讨论下一步该做什么事.
The prospect of failure scares me rigid.
一想到失败我就吓得身体发僵。
Pedro took the money - box to the club.
佩德罗把钱盒子拿到了俱乐部.
The world's 50 most successful businesswomen or the 10 - year old research?
全球最成功的50位商界女性,还是10年前的研究?
Oscar winner Judi Dench was honoured with a EFA lifetime achievement award.
奥斯卡获奖者,英国女演员朱迪-丹茨获得本届电影节的终身成就奖.
Back in Germany Karunesh lived in the Rajneesh commune in Hamburg for five years.
回德国后,“慈悲”在汉堡的静心公社呆了五年.
I am feeling in the very best of spirits.
我感觉自己的精神状态绝佳。
They brought along Laura Jane in a pram.
他们把劳拉·简放在婴儿车里带来了。
This army distinguished itself in campaigns against the Ottoman Turks in 1821 - 23.
这支军队在1821--1823年对奥斯曼土耳其人的战斗中显露头角.
No sign of sail or of glinting oars could they discern.
他们看不到船帆的影子,也看不到发光的船浆的影子.
He never won the British Grand Prix.
他从未赢过英国国际汽车大奖赛。
My dad had to buy CDs of all the albums he already owned on vinyl.
我爸爸就是要买他已有的所有黑胶唱片的CD版。
Getting food to starving people does nothing to stop the war.
为挨饿的人们提供食物对制止战争毫无帮助。
The Aswan Dam harnessed ( the waters of ) the Nile.
阿斯安水坝利用尼罗河 ( 的水流 ) 产生动力.
热门汉译英
my
by
site
got
they
entreated
and
owns
axillas
aforementioned
faeries
foretasted
debugged
interbreeding
Adriatic
lullaby
immunoassays
Bernstein
locker
boozes
fuchsin
prolapses
folk
existentialist
Brunswick
text
reported
poor
adapt
热门汉译英
黑素细胞刺激素
小鸡
倒戈
使惨败
训练过的
不协调
俄顷
蜂窝
非正
苦恼的原因
一段
变得坚固
栽植
拥挤
成圆器
篝火
平土机
千变万化
打电报
阴沉
明朗
陆军少校
阉割了的
主要成分
作品
皇后
佐理
优良
版画
亲切的拥抱或握手
闪烁的
有精神而快速的
淡黄色
大国
抛开
或阻击
走完
被弄得湿淋淋的
同性恋
披上
使用挖洞器播种
健忘的
大街
瘟疫
不满足似的
累赘地
二十个
忙碌地
有权力的
最新汉译英
crossed
axillas
early
tout
dicky
adrenolytic
abrupt
series
finish
tactfulness
frugality
vacations
propped
process
Reports
murky
romantic
circle
sterilizing
showering
gentlest
pursing
cold
nebula
epiblast
overhaul
prizes
smiles
hotter
最新汉译英
将锻压成薄片
甲基氢醌
自由党党员
善踢的人
伤感的情歌
棒球坏球
烟火表演
得出所预测的结果
一定尺寸的
欺骗性
薄软绸
第四音级
体力劳动者
低水平
被看作最重要的
施加压力
马戏表演
组织者
低下的
造船业
女用贴身内衣裤
拥挤
位形
吝惜
姿容
无法无天的
可允许性
标记
信望
补充给养
单位数
角闪石
无关紧要的
有最高权力的人
资本额的调整
小号吹奏者
煤船员
普通百姓的
用完了
推卸
适合的
可交的
有关的事
牢固
后坐力
年表
天文年代学
挑动性的
年代学