查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在最终离世前他经受了极大的痛苦。用英语怎么说?
在最终离世前他经受了极大的痛苦。
He endured excruciating ago-nies before he finally expired.
相关词汇
he
endured
excruciating
before
finally
expired
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
endured
adj. 吃苦耐劳的;v. (长时间地)忍受,忍耐,容忍( endure的过去式和过去分词 ),持续,持久,坚持下去;
excruciating
adj. 使苦恼的,极度的;
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
expired
v. 期满( expire的过去式和过去分词 ),文件、协议等(因到期而)失效,断气,逝世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He endured excruciating ago-nies before he finally expired.
在最终离世前他经受了极大的痛苦。
a collar and cuffs of white lace
带白色蕾丝花边的衣领和袖口
FOV: Allows you to customise the amplitude of your field of view.
视场: 让您自选振幅你的视野.
I beg your pardon, but aren't you Guy Haines?
我请求您的原谅, 但你是盖伊海因斯 吗 ?
The beets we had for supper were cubed instead of sliced.
我们晚餐吃的甜菜是切成立方块,而不是切成片.
The England manager will be naming a new captain, to replace the injured David Beckham.
英格兰队主教练将任命新队长,接替受伤的大卫·贝克汉姆。
A happy ending is only possible because the hero has first vanquished the dragons.
只有主人公先把那些恶龙制服,才有可能实现大团圆结局。
He saw the note on the kitchen table, next to one of the two place settings.
他看到了餐桌上的那张便条,紧挨着两副餐具中的一副。
Equipped with microcomputer controller safety lock key protecting from mishandling.
配微电脑控制器,设置防止误操作安全锁键.
The federal authorities deported him for illegal entry.
联邦当局因他非法入境而将他驱逐.
Universities are turning from academic to commercial sponsorship.
各大学正从学术赞助转而寻求商业赞助。
It has been operated by four generation of the Louie family.
到现在雷家经营已经四代了.
I had veal cutlets for supper.
我晚饭吃炸牛肉排.
The duck flapped its wings.
鸭子扑着翅膀.
热门汉译英
blacked
i
wash
mm
easy
delicious
they
lie
original
gasps
exasperated
roughens
Tubes
Handle
zephyr
via
situations
1847
varies
Dinantian
robbed
uterodynia
judged
kindles
eyellipse
IRAK
fryer
beasts
hoistphone
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
请
水槽
重复的事物
黑樱桃酒
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
在船内
纯橄无球粒陨石
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
葵花
赞歌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
香石竹
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
编辑程序
玛维卢兹缎
修正主义
最新汉译英
mishap
Dressed
anciently
baritones
concealed
beasts
canals
dithiocyanogen
Somnolin
joyfully
sinning
gynogenesis
agpui
UI
bomb-thrower
liberating
hinge
macrochromosome
by
craziest
buider
chloro-carbons
homestat
desire
dichloromethane
chondrotome
ecchondrotome
besmirch
species
最新汉译英
两倍
语法
看漏
感触性
不朽地
水槽
拙劣的
连
推进器
据以取名
判决无效
乙酰磺胺噻唑
多半
尤指以感情或品质
赞歌
数字转换器
发起攻击
淀粉酶尿
备用零件
主教公署
作诗
黑樱桃酒
恒温恒湿器
闲隙
暗绿玻璃
军事力量
七水混合物
在向内
微滤器
不知所措的
淡泻湖
冷饮
二醋精
二度割线
实在
排水口
有趣的
摇曳地
基辅
气质的
切草机
杂牌电脑
甲状内软骨
重要的
啊
纤维软骨炎
纤维软骨的
软骨刀
倾斜