查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
将车改装一下,使用无铅汽油,这样可以省钱。用英语怎么说?
将车改装一下,使用无铅汽油,这样可以省钱。
Save money by converting your car to unleaded.
相关词汇
save
money
by
converting
your
car
to
unleaded
save
vt. 救助,储蓄,节约,保留;vi. 储蓄,节约,保存;n. 救援,补救;prep. 除了;除…外;conj. 但是;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
converting
n. 吹(炉冶)炼,转炉炼钢;v. (使)转变( convert的现在分词 ),(使)转化,皈依,改变(信仰);
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
unleaded
adj. (指汽油等)无铅的,<印>不插铅条的,不包铅的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He chomped his way through two hot dogs.
他呼哧呼哧地吃掉了两个热狗。
Crickets was crying from the grass.
蟋蟀正从草丛中发出叫声.
Some mistakes are unavoidable.
有些错误是无法避免的.
"Why did Ben do that?" she asked, in a choked voice.
“本为什么要那样做?”她哽咽着问。
Larks were rising in spirals from the ridge.
云雀从山脊上盘旋着飞起。
He has clearly not been chastened by his thirteen days in detention.
显然,13天拘留并没能让他悔过自新。
Several students were lounging around, reading newspapers.
有几个学生懒洋洋地坐着看报。
He will be partnered by Ian Baker, the defending champion.
他将和卫冕冠军伊恩·贝克搭档。
We'd better get a move on before it rains.
我们最好在下雨之前赶快做.
Tina: Oh. I hate disco music. Punks say that disco sucks.
蒂娜: 哦, 我讨厌迪斯科音乐. 蓬克摇滚乐迷说迪斯科不好.
Mr Goss does not believe in any of this "new-fangled nonsense" about lean meat.
戈斯先生一点儿都不相信有关瘦肉的这种“奇谈怪论”。
She heard a few taps on the window.
她听见有人轻轻地敲了几下窗户.
We chinked glasses and drank each other's health.
我们叮叮当当地碰杯为彼此的健康祝酒.
A few guest houses had "No Vacancies" notices in their windows.
有几家旅社在窗户上贴出了“客满”的告示。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心