查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有些错误是无法避免的.用英语怎么说?
有些错误是无法避免的.
Some mistakes are unavoidable.
相关词汇
some
mistakes
are
unavoidable
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
mistakes
n. 错误( mistake的名词复数 ),过失,误解,(用词或数字上的)错误;v. 弄错,误解( mistake的第三人称单数 ),认不出,误会,看错;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
unavoidable
adj. 不可避免的,不得已的,不能废除的,不能废除的,不能取消的,必不可免,不免;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He chinked the coins in his pocket.
他把口袋里的硬币弄得叮当响.
A few guest houses had "No Vacancies" notices in their windows.
有几家旅社在窗户上贴出了“客满”的告示。
The squad members paired off to find places to eat and sleep.
小组成员结对儿找地方吃饭睡觉。
Mr Goss does not believe in any of this "new-fangled nonsense" about lean meat.
戈斯先生一点儿都不相信有关瘦肉的这种“奇谈怪论”。
Windmills are a characteristic feature of the Mallorcan landscape.
风车是马略卡岛风光的一大特色。
We chinked glasses and drank each other's health.
我们叮叮当当地碰杯为彼此的健康祝酒.
He has also copied the techniques of large businesses such as J Sainsbury.
伍德罗夫还模仿了其他大公司,如塞恩斯伯里公司的营销策略.
Come into the warmth of the Fortnum and Mason tearoom.
走进福特南和梅森商店暖融融的茶室.
He was chauffeured to all his meetings.
他由司机开车送去参加所有的会议。
In Sierra Leone, English is used as the medium of instruction for all primary education.
在塞拉利昂,基础教育阶段全部用英语授课。
He has rounded out twenty years in the consular service.
他在领事馆工作已整整20年了.
Can you do something about the pipe beneath the washbasin?
你把水槽下面的管子修一修好 吗 ?
New housing estates have mushroomed on the edge of the town.
城郊的新住宅楼发展得十分迅速.
Can the Direct Deposit Advance Service be used to prevent overdrafts?
直接存款预支服务可用来防止透支?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者