查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们拒绝参加那个会议.用英语怎么说?
他们拒绝参加那个会议.
They boycotted the meeting.
相关词汇
they
boycotted
the
meeting
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
boycotted
v. 抵制,拒绝参加( boycott的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
meeting
n. 会议,聚会,汇合点,运动会;v. 相遇( meet的现在分词),相识,开会,接触(某物);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Whom Mammy loved, she chastened.
嬷嬷要是宠爱谁, 就会严加管教.
to speak with a transatlantic accent
说话带大西洋对岸的口音
He recently vacated his post as NHS Personnel Director.
他最近辞去了国民保健署人事主管一职。
Whenever and wherever tyranny threatened, he has always championed liberty.
不论暴君在什么时候或在什么地方肆虐, 他都一直高举自由的大旗.
Her car swerved off the road into a 6ft high brick wall.
她的车突然转向冲出了马路,撞向6英尺高的一面砖墙。
No additional charge for children under 12 charing room with parents.
☆十二岁以下小童与父母同房不另收费.
Multiple myeloma is a vicious monoclonal B - cell disease with plasmacyte proliferating slowly.
多发性骨髓瘤是一种浆细胞恶性增生,单克隆免疫球蛋白合成异常的恶性疾病.
Even local nurseries charge £100 a week.
连本地托儿所每星期都要收费100英镑。
They have proved themselves to be fine sons and daughters of the Chinese people.
他们不愧为中国人民的好儿女.
Strongly acid peat soils are often low in calcium.
强酸性泥炭土常呈现低钙.
Mr. Black prospered from his wise investments.
布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱.
I take this opportunity of thanking you.
我趁此机会感谢你们.
A group of children were dressed to play charades.
一群孩子穿着夜礼服在玩字迷游戏.
The necessary consequence of this was political centralisation.
由此必然产生的结果就是政治的集中.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者