查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
嬷嬷要是宠爱谁, 就会严加管教.用英语怎么说?
嬷嬷要是宠爱谁, 就会严加管教.
Whom Mammy loved, she chastened.
相关词汇
whom
mammy
loved
she
chastened
whom
pron. (who的宾格)谁;
mammy
n. <非正> <英>妈妈(用于英国部分地区),<美>妈妈;
loved
v. 爱,热爱( love的过去式和过去分词 ),喜爱,喜好,喜欢;
she
pron. 她,它;
chastened
v. 惩罚(某人)(使之改正或改进)( chasten的过去式 ),惩戒,遏制(某人),制止;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She chained her bike to the railings.
她把自行车锁在栏杆上。
We just sat there giggling like naughty schoolchildren.
我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑.
The lay about the deck growling together in talk.
他们在甲板上到处游荡,聚集在一起发牢骚.
They use it to split water into hydrogen ions, electrons and oxygen.
在光合作用中,植物将水分解为氢离子、电子和氧。
He topped off his career with an Olympic gold medal.
他以一块奥运金牌为自己的职业生涯画上了圆满的句号。
Haas was quite pleasant, very civilised.
哈斯很招人喜欢, 很有礼貌.
Giant-killers Yeovil became the most successful non-league club in history with their 5-2 win at Torquay.
强队克星约维尔队在托基以5比2取胜,成为历史上最辉煌的非联赛俱乐部。
I chanced on an old school friend in town.
我在城里碰到了一位旧日的同窗.
a papal visit to Mexico
教皇对墨西哥的访问
I'm going to the nursery / nurseries in Hampton to buy some plants.
我准备到汉普敦的苗圃去买些花草.
Mr. Black prospered from his wise investments.
布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱.
The police are searching for his killers.
警方正在搜捕杀害他的凶手。
Windmills are a characteristic feature of the Mallorcan landscape.
风车是马略卡岛风光的一大特色。
Gerhard began to shout for help.
格哈特开始呼救.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心