查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些效果被硫化钠中和了.用英语怎么说?
这些效果被硫化钠中和了.
These effects are antagonizeed by sodium sulfide.
相关词汇
these
effects
are
by
sodium
sulfide
these
adj. 这些的;pron. 这些;
effects
n. 动产,财物,家财,结果( effect的名词复数 ),效果,感受,个人财产;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
sodium
n. <化>钠(11号元素,符号 Na);
sulfide
n. <化>硫化物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bombards an area with rockets, stunning enemy land units and damaging nearby enemy units.
Bombards的地区,火箭弹, 令敌人的土地的单位和毁坏了附近的敌人单位.
Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.
我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静.
The harness room of the barn he had set apart for himself and intimates.
他把马房里的马具间留给自己和好朋友们.
This and other inventions were the work of " boffins ".
雷达以及其它种种发明都是 bofin 们的成果.
Congress approved legislation which outlawed the sale of the drug.
国会通过了禁止贩卖毒品的法规.
Like most scientists, Vince Lord was inspired by the challenge of the unknown.
同大多数科学家一样, 文斯·洛德也为未知领域的挑战而激动.
The fire is snapping.
火劈劈啪啪地响.
This bodes him no good.
这对他是不祥之兆.
She often remembers you in our talks.
她常常念叨着你.
Jordan is now part owner of the Charlotte Bobcats.
乔丹现在是夏洛特山猫队的共有业主.
Bolstered by his friend's words, he started looking around the dance hall.
在朋友的怂恿下, 他开始环顾舞厅四周.
It is a source of embarrassment to Londoners that the standard of pubs is so low.
酒馆水准之低让伦敦人觉得颜面尽失。
The best estimate of the price of the boosters was $ 86 million.
运载火箭价值最多为8600万美元.
The visiting team got bopped.
客队被击败了.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步