查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些效果被硫化钠中和了.用英语怎么说?
这些效果被硫化钠中和了.
These effects are antagonizeed by sodium sulfide.
相关词汇
these
effects
are
by
sodium
sulfide
these
adj. 这些的;pron. 这些;
effects
n. 动产,财物,家财,结果( effect的名词复数 ),效果,感受,个人财产;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
sodium
n. <化>钠(11号元素,符号 Na);
sulfide
n. <化>硫化物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Shake him gently to see if he responds.
轻轻摇晃他看他是否有反应。
Tolstoy bombards you with twenty - two names.
托尔斯泰一下子就抛给你 二十二 个人名.
She booed the dog out of the garden.
她嘘嘘地把狗赶出花园.
Bolt the components together.
把元器件组装在一起。
Instead, policyholders share in the ownership of the company.
相反, 所有的保户都是我们公司的所有人.
We stood up, thinking through the possibilities. There weren't many.
我们站起身来,考虑着所有可能会发生的情况,但这并无多少.
His motorcade was jeered by angry residents.
他的车队遭到愤怒的当地居民的嘲讽.
When the oil is hot, add the sliced onion.
油热了后,放入切好的洋葱。
People were booing and throwing things at them.
人们向他们喝倒彩、掷东西。
His eyes bored into her, paralysing her, robbing her of movement.
他双眼凝视着她,令她全身瘫软,不能动弹。
I enjoy your company, but your brother bores me.
我喜欢和你交往, 但你的哥哥令我厌烦.
He abetted the thief in robbing the bank.
他教唆贼去抢劫银行.
Bunbury flopped down upon the bed and rested his tired feet.
邦伯里重重地倒在了床上,让他疲惫的双脚休息一下。
This bodes him no good.
这对他是不祥之兆.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦