查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
〔谚语〕远水不救近火.用英语怎么说?
〔谚语〕远水不救近火.
While the grass grows the steed starves.
相关词汇
while
the
grass
grows
steed
starves
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
grass
n. 草,青草,草地,草坪,告密者,〈俚〉龙须菜;vt. 用草覆盖,使…长满草,使…吃草;vi. 渐渐被草覆盖,放牧;
grows
v. 种植( grow的第三人称单数 ),扩大,扩展,增加;
steed
n. 马,坐骑;
starves
v. (使)挨饿,饥饿( starve的第三人称单数 ),缺乏,急需;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The whole place resounded with music.
整个场地回荡着音乐。
Opposite this grandeur, on the Surrey side, were the dingy warehouses and factories of Lambeth.
在这壮观的景物对面, 在萨里这一边, 是兰贝斯的脏污的栈房和一家家工厂.
This and other inventions were the work of " boffins ".
雷达以及其它种种发明都是 bofin 们的成果.
Most gins boil their botanicals directly in the spirit.
多数杜松子酒是直接在酒精中熬制植物成分的.
My neighbour wears his dressing - gown to work. The mind boggles!
我的邻居穿着晨衣去上班. 真不可思议!
The little horse is bounding.
小马在跳跃.
You can hear the crowd booing.
你可以听到人群中的一片呸呸声.
They bow and scrape like slaves to the foreigners, willing to sell the country for their own selfish ends.
他们对外奴颜婢膝, 甘心卖国求荣.
She always remembers me at Christmas.
每逢圣诞节她总给我送礼品.
The mind boggles at the possibilities that could be in store for us.
我们简直无法想象将来面临的种种可能性。
He was booed and heckled throughout his speech.
他的演说自始至终都遭到喝倒彩起哄。
B, Interval between top sheet and foundation drapes covered by sterile pillowcases.
B上单与底单间隙用无菌枕套覆盖.
She has now accepted a posting as ambassador to Scandinavia.
她现在已接受任命,担任驻斯堪的纳维亚大使.
This is a rejection of most of what has gone before.
这是对早先讨论过的很多事情的否定。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳