查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她出其不意地叫了起来, “ 我刚从蒙的卡罗回来. ”用英语怎么说?
她出其不意地叫了起来, “ 我刚从蒙的卡罗回来. ”
She exclaimed surprisingly. " I just got back from Monte Carlo. "
相关词汇
she
exclaimed
surprisingly
just
got
back
from
Monte
Carlo
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
exclaimed
vt. exclaim的过去式;v. 呼喊,惊叫,大声说( exclaim的过去式和过去分词 );
例句
'He went back to the lab', Iris
exclaimed
impatiently...
“他回实验室去了,”艾里斯不耐烦地大声说。
surprisingly
adv. 惊人地,出人意外地;
例句
Our field of vision is
surprisingly
wide.
我们的视野出人意料地开阔。
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
例句
It became very clear that the incident was not
just
an aberration, it was not
just
a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
例句
They said goodbye to him as he
got
aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
例句
He looked
back
at the abject, silent girl and repeated his question.
他转过头看着这个噤若寒蝉的女孩,又重复了一遍他的问题。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
Monte
n. 始于西班牙的纸牌赌博游戏;
例句
The athletes are acclimatising to the heat by staying in
Monte
Carlo...
运动员通过留驻蒙特卡洛来适应酷热。
Carlo
[人名] 卡洛,[地名] [菲律宾] 卡洛;
例句
...friendships with heavy hitters like European industrialist
Carlo
De Benedetti.
和欧洲实业家卡洛·德·贝内代蒂等大人物的友谊
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The author is a seasoned academic.
作者是一位经验丰富的学者。
The event was dreamed up by Mick Jagger.
这事是米克·贾格尔的凭空捏造。
Large fines act as a deterrent to motorists.
高额罚款是对开车的人的制约.
Then came a day when Laurie was invited to the Dovecote to see Meg's new baby.
接着有一天,劳里被邀请到鸽棚来看看梅格的新生婴儿.
She did not so much as raise an eyebrow.
她甚至连眉毛也不抖动一下.
Associational ideas can change real things into unreality.
联想是可以将现实的东西转化成不现实的.
The bottom line is that we have to make a decision today.
底线是,我们今天必须作出决定。
Tranquillizers help alleviate the distressing symptoms of anxiety.
镇静剂有助于缓解焦虑所带来的不安症状。
He held up the map so it could be seen more clearly.
他举起地图, 这样可以看得更清楚些。
It is very useful to have an overdraft facility.
有透支功能用处很大。
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
erased
persons
part
pack
bin
slight
activities
reluctant
narrow
triumph
wills
shortest
depicts
wiggling
cartons
strikes
inaugurator
fenced
sixes
fusible
amphicribral
confirmations
welcoming
热门汉译英
书法
窗台
生活过程
美洲虎
茅厕
行政机构
秘密机构
爱好者
角膜切除术
后效
野兔
周韧的
巨阴蒂
醣酵解
二液界面的
筹码
具体
阿朴樟脑
擒纵轮
擒纵机构
演习
教皇的仆人
冶金工作者
付出
向右
预算
厕所
外星人
有花边的
包封
癸醇
撙节
分析
旅行代理人
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
批改
那么
木棉
集成
瓶颈
毫克
炉门
十六醇
牙刷
羽翼
喀斯特
最新汉译英
tourists
trained
capitals
individual
extensive
cos
example
intently
assimilate
maintaining
loads
historically
gerund
presented
extension
premonitory
status
thereon
shard
insults
scoping
damages
momentary
correct
take
invigoration
gorges
Ending
dinner
最新汉译英
保守党党员
抹
进尺
可比性
有饰边的
圈出
感叹词
寄生虫
乳腺瘤
菲利斯
癸酰基
预言家
计数器
女英雄
飞来福
天鹅绒
编后记
燕麦属
令心醉
一句话
治疗力
铁线莲
维利耶
再查问
高层云
凤仙花
让吃饱
皮货商
计时器
蜀羊泉
趣闻的
凉亭的
唐纳森
外来词
在邻近
进入的
用完了
在上的
气势汹汹地说
纽芬兰省省会
地中海地区的
使满足或足够
喝哧喝哧喘息声
使用空头支票
最令人不满的
令人不愉快地
以抽彩方式售
外环形棘皮目
高空气象学家