查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She exclaimed surprisingly. " I just got back from Monte Carlo. "是什么意思?
She exclaimed surprisingly. " I just got back from Monte Carlo. "
她出其不意地叫了起来, “ 我刚从蒙的卡罗回来. ”
相关词汇
she
exclaimed
surprisingly
just
got
back
from
Monte
Carlo
she
pron. 她,它;
exclaimed
vt. exclaim的过去式;v. 呼喊,惊叫,大声说( exclaim的过去式和过去分词 );
surprisingly
adv. 惊人地,出人意外地;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
Monte
n. 始于西班牙的纸牌赌博游戏;
Carlo
[人名] 卡洛,[地名] [菲律宾] 卡洛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A high turnout was reported at the polling booths.
来自投票站的消息称投票率很高。
The newspapers and television can make or break you.
报纸和电视会使你成功,也会将你毁掉。
The company syndicates cartoons to newspapers across the country.
这家公司向全国各地的报纸出售漫画卡通.
They were socially uprooted and transplanted.
他们成群结队地背井离乡,迁居他处.
RESULTS: The average recovery of Lome ˉ floxacin was 99.8 % and RSD was 0.6 %.
结果: 洛美沙星回收率为998%,精密度为06%.
They thought that their relatives would be able to fix the visas.
他们以为他们的亲戚们会把签证办好。
The President absolved his officers and took the blame upon himself.
总统赦免了手下的官员,把过失揽到自己的头上。
This kind of material absorbs water easily.
这种物质容易吸水.
Prisons are having to pack in as many inmates as possible.
监狱只好拼命往里面塞犯人。
Pardon me for bothering you with such a small matter.
请原谅我为这点小事麻烦你.
The court absolved him of all responsibility for the accident.
法院宣告他对该事故不负任何责任。
Cruz had to scavenge information from newspapers and journals.
克鲁兹不得不从报纸和杂志中搜寻信息。
His shaven head accentuates his large round face.
光头使他的大圆脸更加突出。
He had grossly misused his power.
他严重滥用职权.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖